Kezdőoldal » Szórakozás » Filmek, sorozatok » A Rick and Mortynak lesz...

A Rick and Mortynak lesz magyar szinkronja?

Figyelt kérdés
És ha ige körülbelül mikkora várható?

2017. aug. 26. 13:28
1 2 3
 21/27 anonim ***** válasza:
100%
JAA most látom hogy ma is vetítik xD
2017. dec. 2. 21:33
Hasznos számodra ez a válasz?
 22/27 anonim ***** válasza:
72%
Update megint: A kezdés legelső napján megnéztem magyarul a bemutatkozó részeket, és annyira nem rossz a szinkron. Tűrhető. A promók alapján nagyon elbäszottnak tűnt, de igazából nálam az "elmegy" kategóriába esik. Ezt leszámítva angolul az igazi.
2017. dec. 7. 00:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 23/27 anonim ***** válasza:
16%

Nekem Rick hangja magyarul nagyon nem az igazi... Az eredeti olyan jól passzol hozzá, olyan jól hozza a formát. Jerry hangját is sajnálom egy picit, nála angolul szintén jobban lejön a személyisége. Az az igazi szerencsétlen :D Summer hangja szerintem jó lett, Morty-é kifejezetten tetszik. Beth pedig semleges. :)


Mondjuk túl sokat nem láttam belőle magyarul, csak egy asztal jelenetet, az alapján mondom.

2017. dec. 7. 01:04
Hasznos számodra ez a válasz?
 24/27 anonim ***** válasza:
39%
Jó, Rick magyar hangja tényleg borzalmas. De ezt leszámítva szerintem itt nem is olyan rossz a szinkron.
2017. dec. 14. 14:44
Hasznos számodra ez a válasz?
 25/27 anonim ***** válasza:
72%
Morty szinkronhangja egész jó, Rick-é tűrhető.
2017. dec. 18. 21:39
Hasznos számodra ez a válasz?
 26/27 anonim ***** válasza:
100%
Én valószínűleg fura vagyok, de jobban szeretek mindent magyar szinkronnal. Lehet, hogy vannak ferdítések vagy nem olyan a hangja a karaktereknek, de nekem jobb, pedig tudok angolul valamilyen szinten, vagyis ha ezeket a sorozatokat nézem, akkor tökéletesen értem, hogy miről dumálnak. De valahogy jobb magyarul...
2018. jan. 30. 14:38
Hasznos számodra ez a válasz?
 27/27 anonim ***** válasza:
29%
Utolsó, szerintem is te vagy a fura, egy fordítás szükségszerűen ellehetetleníti, hogy minden pontosan vissza legyen adva az eredeti verzióból, így csomó poén és érzelem elveszik, vagy legalábbis kevésbé jön át. Mondom ezt úgy, hogy egyébként nagyon primitívnek tartom az angol nyelvet a magyarhoz képest. Ennek a szinkronnak is kb. Baráth István az egyetlen pozitívuma, Háda számomra élvezhetetlenné teszi az egészet.
2018. júl. 30. 23:32
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3

Kapcsolódó kérdések:





Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!