Milyen a Ponyvaregény magyar szinkronja?
Figyelt kérdés
Angolul néztem (nagyon tetszett), de meg szeretném nézni valakivel szinkronosan. Mennyire adja vissza a film hangulatát, az eredeti szöveget, átjönnek a poénok?2016. szept. 7. 16:16
1/7 anonim válasza:
Semennyire... nem nagyon éri meg sz. filmet nézni, mert 99%-ban pocsék.
2/7 anonim válasza:
Még akkor készült amikor tudtak rendes szinkront csinálni
3/7 anonim válasza:
Az első válaszolónak valószínűleg nincs agya, vagy csak nem látta szinkronnal a Ponyvaregényt, bár akkor nem értem, hogy miért válaszol.
A Ponyvaregény szinkronja az egyik legjobb, amit Magyarországon készítettek.
4/7 anonim válasza:
Jól sikerült a szinkron. Jól sikerült a színészek kiválasztása. Nem csak élvezhető, hanem kifejezetten tetszetős. Volt idő, amikor fejből tudtam a magyar szinkront.
5/7 anonim válasza:
Jó a szinkronja. Néhány kivételt leszámítva szinte minden filmnek jó volt a szinkronja a 2000-ig.
6/7 anonim válasza:
A szinkron magyarban is okés, kiemelném Tarantino szinkronját. Még az angolt is veri! :)
7/7 anonim válasza:
A szinkron tényleg a régi időkben megszokott magas színvonalú munka, nem lehet belekötni, viszont ha valaki jól beszéli az angolt annak az eredeti hangsávot tudom ajánlani (angol felirattal! :-), Samuel L. Jackson dumáit vétek kihagyni, még így 30 évvel később se késő!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!