Miért gondolják azt az emberek, hogy rossz a magyar szinkron?
Szerintem-
a fele szinészi játék elvész azzal, ha szinkronizálva van a film, a hangja ahogy beszél, ez fontos. Persze ez nem érv, hiszen ez nem a magyar szinkronokról vélemény hanem úgy általában eredeti nyelven szeretem nézni- felirattal.
A magyar szinkronnal számomra az a baj, (és egyben a magyar filmekkel is) hogy a legtöbben teljesen természetellenesen beszélnek, úgy ahogy senki nem beszél az életben, amolyan hatásvadász, jófejkedő, megjátszott hangon, pont ahogy abból a 13-as által írt szuper példából is látszik, valami mű vígjátékos hanghordozás megy mindenen. De komolyabb filmek esetén is- természetellenesen beszélnek. Nem tudom, ez miért van de szeretném megérteni. Nemrég láttam egy magyar filmet amiben pár ember normálisan beszélt utólag megtudtam hogy ők nem szinészek- (bár főszereplők voltak) úgy választották ki őket a szerepre, más területről. Lehet, hogy a képzés során lesz ez a mű-beszéd.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!