Tudnátok írni nekem SZINKRONOS animéket?
Eddig egyetlen anime volt, amit végignéztem (mert ugye ennek most egy ideig vége van sajnos :( ), ez a Fairy Tail volt (persze feliratosan) és áhhh... nagyon jó anime, de számomra kínszenvedés volt a feliratot olvasni és közben a történéseket is figyelni.
Ezért is kérlek benneteket, hogy jó magyar szinkronos animéket írjatok.
Nem baj ha sz*r a szinkron, megszoktam :D
De akkor sem lesz jó anime szinkronnal ... ilyan naruto meg bleach tömegshounenek vannak azok is félbehagyva ...
Nem tudom mit nehéz annyira olvasni ... 2rész után kb észre se vettem annó 7éve mikor animés lettem hogy olvasom .
Talán 2 jó animét ismerek szinkronnal , az FMA-t(+FMAB) és a Death Note-t .
Jobb animék szokd meg hogy csak feliratosan vannak . HxH és OP meg magasan veri a naruto,ft szintet . A Befejezettek közül meg a Claymore-t ajánlom nagyon shounen műfajon bellül , de ezek feliratosak.
Köszi, tudom hogy igen kevés van, de én még azokat se ismerem, most léptem be a szakmába :D
A Narutot egy rettenetes baromságnak tartom, a Bleachet most nézem.
Sokkal jobban átjönnek ? Mik ?
Ember azt te sem gondolod komolyan hogy a magyar szinkron jó . Jó megérted , de nagyon gyenge színvonal amit művelnek azt ithoni szinkoronszinlészek .
Kint meg a seyyuság egy kultusz .
Sámánkirály, Inuyasha, Bújj bújj szellem, Halállista, Soul Eater, Fullmetal Alchemist, Ghost in the Shell: Stand Alone Complex, Nana, Blood+. Úgy rémlik, ezek szinkronosak :)
Előző: Szinkronosan szereti nézni. Pont. Ennyi, kész. Dolgozd fel.
Attól, hogy te nem szereted úgy, még jó marad úgy is az anime. Engem is zavar a sok ázsiai csingcsangcsung beszéd. És egy munkanap után, fáradtan nincs kedvem a monitoron a kis betűket olvasni, mert kiég a szemem. Ha olvasni akarok, fogok egy könyvet, és azt olvasom.
És nagyon unalmas már a szöveg, hogy rossz a magyar szinkron. Rengeteg filmhez hihetetlen jót csinálnak. Pl. Simpson családban Homer hangja szerintem angolul nagyon rossz, a magyar meg tökéletesen illik hozzá.
Akkor nem vagy anime fan ... van kb 20anime szinkronnal .. meg milyen kisbetűk te miről beszélsz ? 100x100as kocka monitorod van vagy mivan .
Formázástól függ a felirat mérete , és formázatlan feliratot testre szabhatod vlc-ben . Nem vitatkozok . Én inkább nézek jó animéket feliratosan .
Nem akarok vitát szítani, de azért én is elmondanám a véleményem. Itt nem arról van szó, hogy minden magyar szinkron sz*r...mert az igaz, hogy pl a Simpson család szinkronja magyarul sokkal jobb, mint angolul...De olyan animével még nem találkoztam, amiben jó lett volna a magyar szinkron...és kár értük...
Szerintem egyáltalán nem probléma a feliratot olvasni anime nézés közben, és mellesleg..a legtöbb felirat nem apró betűs, kevés olyannal találkoztam..
De azt nem értem meg, hogy mi baj van azzal, ha egy animében japánul beszélnek ("csingcsangcsung")...sokkal jobban visszaadják a karaktereket..
De hogy a kérdezőnek is válaszoljak, szerintem talán az FMA brotherhood és a Lovely Complex az, ahol annyira nem szörnyű a szinron :D
Bocsi srácok, de nincs valami jó fülem, szóval ne kövezzetek meg ezért de: a japán szinkronokon minden k*rvának ugyanolyan hangja van.
Pofázik a csaj, nem mutatják a képét, és akkor döntsd el, hogy Erza, Mirajane vagy Lucy beszélt. Ha épp akkor csatlakozol be a watchingolásba, akkor esélyed sincs kitalálni. Akár nyereményjáték is lehetne az epizódok végén ebből :D
#3: Veled vagyok, ne érezd magad egyedül :D
Mindenkinek köszönöm, zöld pacsi, két pofon, Google +1 minden ment :D
"de vannak az életemben sokkal fontosabb és jobb dolgok"
De azért végignézted az egyik legnagyobb sablon-t ami 175 részes . Az úgy korrekt...
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!