Melyik országok készítik a legjobb és legrosszabb szinkront a filmekhez, sorozatokhoz?
A magyar szinkron szerintem jó.
Bulgáriában láttam egy Jóbarátok-epizódot, hát fantasztikus volt! Két karakter szinkronizálta az egészet, ráadásul Ross megkapta a lány-szinkronhangot! :-D Le se vették az eredeti hangot, csak rábeszéltek!
Legjobb:magyar,spanyol,német,angol,francia talán még a szerb
Legrosszabb:kínai,ukrán,szlovák,japán,svéd
legjobb: angol, magyar
legrosszabb: Japán, kínai és ázsiai társaik.
Remélem, hogy a lengyeleknél, az oroszoknál és az összes olyannál, ahol még hangalámondás van, lassan elavul a hangalámondás, mert szerintem ultragáz. Totál megöli a hangulatot, ahogy egy unott hang fapofával, mindenfajta beleélés/lendület nélkül mondja a szöveget 1 másodperccel az eredeti hang után. (akciójeleneteknél, menekülésnél, stb. különösen hangulat-gyilkos)
Ha meg már nem szinkronizálják le, akkor legyen inkább feliratos.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!