Youtube-on ha lehet, hogyan lehet feliratot készíteni egy videóhoz? (angolról magyarra fordítanék)
Ahhoz, hogy fordítani tudj a tartalom készítőjének engedélyt kell ahhoz adni, hogy hozzátudd adni a feliratot. Ha ezt nem adta meg akkor nem tudsz mit tenni.
Ha zenéket akarsz fordítani akkor bármelyik zenét lefordíthatod akár magadnak Word-be is :) Sőt, szerintem kifejezetten jó gyakorlás lenne, hogy te lefordítasz egy zenét és megnézed, hogy más hogy fordította.
Ha beírod Google-be:
download subtitles of youtube video
akkor az első pár találat közt lesznek olyan honlapok ahova ha bemásolod a videó URL-jét akkor letöltheted utána a feliratot. Az srt fájlokban az időzítés is benne van. Szóval ha átírod a lefordított szövegre, akkor jó helyre kerül.
A videó készítőjének engedéje kell, hogy fel is tehesd viszont a fordítást.
Amúgy ha fordítást szeretnél gyakorolni, akkor valami olyat ajánlok amit ellenőrizni is tudsz. Mert ha csak a vakvilágba fordítgatsz, nem tudhatod hogy az jó-e.
Éppen most számolja fel a YouTube a közösségi hozzájárulásokat, olyan sok marhaságot feltöltöttek, hogy nem győzték ellenőrizni és letörölgetni őket. Egy hónapja sincs, hogy bejelentették.
"A közösségi hozzájárulások funkció hamarosan megszűnik
2020. szeptember 28-át követően a közösségi hozzájárulások az összes csatorna esetén megszűnnek. A közösségi hozzájárulások funkció használatával a nézők feliratokat és címet/leírást adhattak a videókhoz. A felhasználók ritkán használták ezt a funkciót, ráadásul spammel/visszaéléssel kapcsolatos problémák is felmerültek, ezért megszüntetjük, hogy más alkotói eszközök fejlesztésére összpontosíthassunk."
jobb is, hogy kikapcsolták ezt a lehetőséget.
"tökre nem értek a technikai dolgokhoz, és nem is biztos hogy akármilyen angol videót le tudnék fordítani"
pont emiatt gyakorold inkább magadnak, de ne is akard közzé tenni, mert ezzel mások tanulását is elronthatod.
sokan azért néznek feliratokkal videót, hogy abból tanuljanak. de ha olyan fordította, aki maga sem tudja jól, az több gondot okoz, mint hasznot - ráadásul egy jó ideje már a hivatalos, pénzért készült fordításokkal is egyre több a gond.
magadnak mindenképp csináld, jó gyakorlás és az is jó, ha megmutatod más hozzáértőknek, akik ellenőrizni tudják, hogy sikerült csak ne akard, hogy hivatalos fordítás legyen belőle, amíg nem olyan szintű a munkád!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!