Ha engedélyt kérek egy fordításhoz, akkor az már hivatalosan én fordítom?
Figyelt kérdés
tegyük fel, hogy ha van nekem deviantart fiókom, és képregény fordítással foglalkozok és ha megkérdezem a képregény-nek az eredeti szerzőtől, hogy lehetne lefordítani, és ha igen-t mond akkor ez azt jelenti hogy hivatalosan én fordítanám le?2020. aug. 24. 16:39
1/2 anonim válasza:
Attól függ, mi ez a képregény. Ha egy másik amatőr/indie szerző munkája, akkor könnyen meglehet, hogy csak úgy engedélyt ad rá, de ha az egész pusztán szóbeli és ingyenes megállapodás, akkor nem valószínű, hogy ne adna másnak is engedélyt később, ha kérik.
Viszont ha ténylegesen leszerződtök ilyesmire, akkor persze, te lehetsz a hivatalos. De ezért valószínűleg pénzt akar majd.
Persze lehet, hogy akármilyen jellegű fordításért akar majd pénzt, ez tőle függ.
Ha meg valami olyan képregényről van szó, aminek van kiadója, akkor súlyos pénzbe fog kerülni az engedély, és valószínűleg utána akarnak majd járni, hogy ki is az aki fordítja, mert nem szeretnék, ha a minőség romlásához vezetne egy hibás fordítás.
2/2 anonim válasza:
Egyébként megjegyzem, hogy maga a rajz is az alkotó tulajdona, tehát hacsak nem tette bárki által ingyen terjeszhetővé, akkor már alapból az is engedélyköteles, hogy magát a képregényt a saját oldaladon elérhetővé tedd akárcsak eredeti nyelven is.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!