Mennyibe kerül a Yu-Gi-Oh kimaradt 100részét lefordíttatni?
Azt hiszem Japánrol...de lehet angol is jó....áh...
Ne csináljátok már kérlek...
Ne tekintsetek már úgy erre mint valami fő betevő forrás vagy főállás....hogy most húzzuk ki a legtöbbet az alanybol...
Legyetek már kérlek emberségesek és tekintsetek ugy rá mint maszek munka ahol "hát végülis jol jön egy kis pénz"gondolkodással...
Kérlek szépen.
Tisztában vagyok vele...kerestem is sokat...de ők általában mondjuk ha amolyan petíciókat,feladványokat de bármit ami papír formában van olalanként 2.200ft ért csinálják...
Nah de ember...
Hol tudja ezt megfizetni az akinek 100.000ft-os keresete van?
Közted és köztük az a különbség hogy te megcsinálhatod azt hogy heti egy részt fordítasz le...(az nekem bőven elég lenne)
Ők viszont meg van adva mondjuk a 6nap és 6napon belűl legyen kész minden fordítással amit a megbízó kiadott...
Légyszi....
Kérlek szépen...
Kedves válaszolók.
A Yu-Gi-oh aszem a 140.résztől a 220.részig nincs fordítva...
Lehet hogy ugyan annyi munka....de hosszú távon ugyan annyi munka...s nem összesűrítve 6 napra...
Érted a logikát?
Ahhoz hogy ezt leforditsd szerkezd 6nap alatt ahhoz neked 6-bol 4napot napi 20órákat kéne dolgoznod hogy kész legyél....de a heti 1....napi elég 1-2óra
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!