Szeretnétek ha a 90-es évekbeli Sailor Moon és Dragon Ball animék vágatlan verziójához új magyar szinkront készítenének?
Tehát:
- A négy Sailor Moon évad
- Dragon Ball és Dragon Ball Z anime sorozatok.
Az eredeti magyar szinkronban nagyon sok a cenzúra és a félrefordítás. Nem kellene ezeknek így maradni.
Miért ne készülhetne ezekből az animékből egy vágatlan verzióhoz illesztett, pontos (japán) szövegen alapuló magyar szinkron?
"Miért ne készülhetne "
Mert a magyar szinkron szar. Pont.
A későbbi animékhez készült jó minőségű magyar szinrkon: a Death Note vagy a Devil May Cry magyar szinkronja jól sikerült. Vagy pár éve az Elfen Lied is le lett szinkronizálva magyarra, az sem rossz.
Szerintem jó magyar színészeink is vannak.
Jogod van azt gondolni, amit szeretnél. Én nem tartom igénytelennek a megnevezett művek magyar változatàt.
Nekem tetszett a magyar színészek alakítása.
Animét csak japánul. Minden más szinkron tájidegen.
Ráadásul borzasztó rosszak lettek a magyar szinkronok. Amióta megszűnt a Pannónia Filmstúdió, azóta elvétve akad csak olyan amivel az eredeti nyelv helyett érdemes lenne nézni. Olyanok vannak csak mintha egy középiskola lelkes amatőr színjátszócsapata készítené.
Hiába, a kereskedelmi tv-k csak a költséghatékonyságot nézik, és ez meg is látszik a minőségen.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!