Melyik fordító csapat fordította le legjobban a Kimi no na wa-t?
Figyelt kérdés
szept. 5. 20:24
1/4 anonim válasza:
Nekem mind tetszett, még a szinkron is.
A THE GARGEN OF WORDS esetén is jó mind a 2 felírat, viszont ott nagyon vártam a szinkront..., ami nem jön. :( Miközben van angol, olasz, orosz, kínai, német,... is.
2/4 anonim válasza:
AnimeAddicts, AnimeCenter, Black Ryuu Team
3/4 anonim válasza:
Ők szerintem ugyanolyan szinten lehetnek.
4/4 anonim válasza:
Mivel mindenki a hivatalos, angolról fordít, így nem hinném, hogy sok különbség lenne. Pláne, hogy a szövegek legtöbbje USA angol, azaz nincsenek benne pl. brit szófordulatok.
NEKEM, mondjuk az tetszik, ha valamit megmagyaráznak kis kisegítő szöveggel. Pl. idehaza ismeretlen ételt, vagy híres uralkodó nevét, vagy ura szokást,
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!