Kezdőoldal » Szórakozás » Anime, manga » Anime fordítás készítése?

Anime fordítás készítése?

Figyelt kérdés
Sziasztok! Ezt főleg olyanoktól kérdezném, akinek van ebben tapasztalata. Az lenne a kérdésem, hogy feliratot saját magamnak időzítek és más raw fájljának felhasználásához kérek engedélyt vagy esetleg az időzített angol feliratot is elkérik a fordítók mástól és úgy fordítják át? Előre is köszi a válaszokat:)

2022. jan. 24. 23:56
 1/3 anonim ***** válasza:
100%

nem hiszem hogy az angol feliratot elkérik...

de ha alapból te átfordítod azzal nem lesz probléma...

amúgy is teljes mértékben átdolgozod és nem az ő munkáját nyúlod le...

na meg minek is felvenni a kapcsolatot a világ másik felén élővel?

2022. jan. 25. 00:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 anonim ***** válasza:
100%

Teljesen simán megcsinálhatod, nem lesz belőle semmi.

Én mikor fordítottam hobbiból arab fordítások időzítéseit "loptam" le, mert egyszerűen túl sok lett volna egymagamban fordítani időzíteni minden részt :D

2022. jan. 25. 00:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/3 anonim ***** válasza:
100%

Én mikor fordítok mindig az angol sub-ot használom fel.

Egy anime lefordítása ami 24p az kb 2-3 órát vesz igénybe mindenestől.

2022. jan. 26. 12:27
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!