Úgy tudom a Yu-yu Hakusho című animéhez készült magyar szinkron, az milyen lett, és ha már itt tartunk minden részhez készült magyar szinkron?? Jól írtam le a címet??
Figyelt kérdés
2021. szept. 17. 19:42
11/11 anonim válasza:
A címet kivételesen pont te írtad jól és közben a hivatalos oldalak hagyják ki a kötőjelet. :-) Kétértelműen szimbolikus a cím. A Yu-Yu lehet Yusuke becézése, de soha nem hangzik fel. Ha nem a becézése, akkor pedig forró víz többesszámban vagy forró vízfolyás és fehér papír. Ez egy japán szelleműző ige.
De magyarul ugyebár csak A Szellemfiú lett.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!