A sok animézéstől előfordult már veled, hogy véletlen, akaratlanul is japánul szóltál ismerősödhöz családtaghoz?
Ha az ember jól beszél egy másik idegen nyelvet és általában- azt használja"az ember agya" automatikussan arra a nyelvre áll rá amelyiket akkor használja, DE ha valaki hozzászól akkor már azon a nyelven képes ARRA választ adni.
EZ persze nem egy pár hónapi OTT TARTÓZKODÁS UTÁN lehetséges, rövid ideig tartó ott tartózkodásnál pedig...ODA KELL FIGYELNI HOGY HOL IS VAN AZ EMBER!
Cáfolom, lehet animékből is nyelvet tanulni. Sosem tanultam japánul, csak az alap nyelvtani szabályokat ismerem, de 15 év animézés alatt bőven ragadt rám annyi, amennyiből eléldegéltem Japánban 3 hétig (útbaigazítás, vásárlás, telefon feltöltés, jegyvásárlás, rendelés stb)
Kimondani még nem mondtam ki véletlenül japán szót, de németül és angolul dolgozok, rengetegszer előfordul, hogy előbb japánul jut eszembe az adott kifejezés.
#23
Csak azért az animézésből nem derül ki mondjuk, hogy a szó amit használsz mennyire udvarias. Meg beragozni se biztos, hogy tudni fogod főleg igék esetében. Évekig vagy hónapokig meg nem lehet animés berögzült mondatokban beszélni. Majdnem úgy néznének rád, mint te arra aki Mátyás király mesékből tanul meg pár dolgot magyarul és azt mondja vissza.
De mindegy is, nem meggyőzni akarok senkit sem.
#25
Azért egy gengszter vagy történelmi animéből 100%-hoz nem ismételnék el egy mondatot se. :D
Az más ha mondjuk slice of life, de azért azt is csak fenntartásokkal.
#27
Sajnos sokszor nem árt kiemelni... Ismerek nem is egy olyan személyt aki simán leutánozná egy yakuzás anime beszédjét is....
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!