Szerintetek jó az aot (attack on titán) magyar szinkronja? Szeretnék belekezdeni a sorozatba, de nem tudom, hogy szinkronosan nézzem-e.
A magyar szinkron olyan szempontból fanszikron, hogy nem hivatalosan készült, de hivatásos szinkronszínészekkel. Emellett egy kb. 30 perces "filmet" vágtak össze több évad alapján. Én nem értettem néha, hol járunk és mi történik, pedig láttam a sorozatot. Szóval ha jót akarsz magadnak, inkább nem nézed meg, higgy nekem :'D
Ennél még az is jobb lett volna, hogyha csak az első részt csinálják meg, és soha többé semmi mást, mint az Overlord esetében :'D
De amúgy voltak fordításbeli bakik is, ahogy emlékszem, mert nem a japán szinkront fordították le, hanem az angol felirat alapján csinálták...
Nem OVA-hoz, ők vágták össze 😂
Most megnéztem, amit anno írtam erről egy chatben, érdemileg 28 perc (5 perc a szinkronhangok bemhtatása a végén!), és talán 36 részt gyúrtak bele :')
Valaki lenne olyan kedves és elküldené ezt a magyar szinkronos AoT-ot😅
Egyébként mindenféle képpen eredeti szinkronnal nézd, szerintem
5: Édes jó istenem, ez gázabb mint gondoltam :DDD ez a Tanaka Stúdió nagyon erőlködik... de úgy látszik ez a fandub is olyan mint a f*ngás... ha erőltetjük, f*s lesz a vége :D
Jelenleg a DragonHall TV az egyetlen hazai fandub csapat, ami képes vállalható szinkront összehozni, vállalható idő alatt. (értsd: ha eldöntik, hogy megcsinálnak egy projektet, akkor azt képesek heti bontásban leadni, nem az van, hogy megcsinálnak egy részt, utána meg többet nem foglalkoznak a sorozattal). Ők a Steins;Gate-en dolgoznak jelenleg egyébként.
Oké.... megnéztem (6-os vagyok)
Ha akartam volna sem tudtam volna rosszabbul megcsinálni, de komolyan. EDZŐ HADTEST
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!