Amennyiben még nem vagy 18 éves, a böngésződ Vissza gombja segítségével hagyd el az oldalt.
Ez már párkapcsolatnak számít vagy még nem?
Kézenfogva sétálgattunk az erdőben, meg voltak puszik és csókolózás is.
Viszont nem mondtuk ki, hogy járunk vagy ilyesmi.
Annyit mondtam neki, hogy "I like you." amikor ölelkeztünk. Ami lehet akár sima baráti szeretet is, de több is, ahogy érti.
(Ő külföldi meleg srác én magyar vagyok)
Amíg nem beszéltetek expliciten az exkluzivitásról, addig ne várd el, hogy csak veled beszéljen / találkozgasson. Bár kissé kínos felhozni ezeket a dolgokat, mégis szükséges, mert különben lehet hogy többnek gondolod a dolgot, mint a másik fél, aztán nagy csalódás lehet belőle.
Pont így jártam a hónap elején, és eléggé megviselt.
Angolba személyre mindig love-ot használjuk, nem csak szerelmet jelent, hanem szimpátiát is. love my teacher - nem szerelmes vagyok belé, hanem szeretem mint tanárt. love my mother - szeretem az anyukámat, mint anyát
Magyarba a szerelem es szeretet külön szó, ezért mondjuk hibásan. Like-ot csak a tárgyakra használjuk.
Utolsó párommal két évig sétálgattam így,romantikusan és ölelkezve, aztán mégis úgy otthagyott egy idegen fickóért, hogy pisloghattam.
Enyhén szólva is szkeptikus vagyok az ilyen romantikázással kapcsolatban.
De nem legyen igazam ...
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!