Tetováláshoz segítség!?
Miért akarsz magadra varratni valamit, amit magad sem értesz?
Angolul egyébként elég gagyin hangzik.
Franciául, angolul, németül, olaszul jóval több ember ért a világon, mint magyarul.
Biztos, hogy le akarsz élni egy életet egy olyan szöveggel, amit igazából szégyellsz? (ha nem akarod, hogy értsék)
Még a latin a legjobb, azon a nyelven valahogy minden olyan epic :D
Én javaslom az ó-egyiptomit enyhe arámi akcentussal. Hidd el gyakorlatilag senki sem fogja érteni.
De még jól hangzana wookie-ul is, vagy esetleg bináris nyelven. Sőt, akár le is morzézhatod.
Most komolyan... légyszíves gondolkodj kicsit!
Szívesen segítek lefordítani, de csak ha van értelme a fordításnak. Előző válaszadók válaszait mérlegeld. Hülyén jönne ki, ha egy turista meglátná rajtad, értené, odamenne hozzád, hogy te biztos tudsz az ő nyelvén, erre azt se tudnád, mi van rád írva.
Ha annyira ragaszkodsz ehhez, akkor inkább ne szöveg legyen, hanem valami ábra, ami ezt jellemzi. (emberben élő ember...ezerféle ötlet van erre is.) Vagy, ha az végképp nem, akkor csak egy apró jel, ami erre a mondatra emlékeztet. (csak téged, mást nem)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!