Az a szó, hogy 'elmúlik' helyes angolul 'Pass away'-ként?
Figyelt kérdés
Nagyon sok rossz dolog történt az életemben amit ezzel a tetoválással szeretnék "lezárni". Nagyon fontos ez nekem és az lenne a kérdésem hogy az elmúlik helyes-e angolul pass away-ként?
pl. (minden rossz dolog) elmúlik.
(csak az elmúlik szót szeretném:) )
2013. júl. 2. 10:39
11/14 anonim válasza:
"this too shall pass"-ként szokták ugyanezt felvarratni angol nyelvterületen
12/14 A kérdező kommentje:
Nagyon szépen köszönöm
2013. júl. 2. 17:10
13/14 anonim válasza:
szerintem magyarul sokkal szebb.Csak 1 rövid szó,amit mindenki ért:elmúlik.Gyönyörű:)
14/14 A kérdező kommentje:
Ez marad végül is,szépen magyarul, a lábfejemre :)
2013. júl. 12. 23:56
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!