Hogyan fordítanátok le ezt a szöveget, hogy magyarul is frappáns legyen? 😀
Figyelt kérdés
Esztergályos vagyok, ezzel kapcsolatos tetoválást szeretnék, mivel imádom 😀
Maga egy eszterga nekem túl bonyolult varratni, azt nem szeretnék. Viszont találtam egy ötletet ami tetszene, csak angol szöveggel nem szeretnék, magyarul meg nem tudom hogyan lehetne átfogalmazni hogy megmaradjon a kétértelműsége.
Na szóval a szöveg az mindössze annyi, hogy: Tolerance Issues
Ez gépész oldalról a mérettűrésekről szól, hogy azzal vannak bajaim. Viszont én ezt úgy is tudom értelmezni, hogy a türelmességemmel is gond van, ami igaz is 😀
Szóval magyarul keresnék alternatívát
Köszi 😀
2021. okt. 3. 17:23
1/6 anonim válasza:
Az ilyen szójátékokat nem lehet lefordítani, éppen ezért csak eredetiben érdekesek.
5/6 anonim válasza:
Tolerancia (vagy tűrőképesség) kérdése
6/6 anonim válasza:
1-essel egyet értek és nyomasd angolul! :)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!