Kezdőoldal » Számítástechnika » Programozás » Q4OS magyar nyelvi fájlok hol...

Q4OS magyar nyelvi fájlok hol találhatók?

Figyelt kérdés

Találtam egy ígéretes projektet a Q4OS-t. ez egy Debian alapú Linux disztro, van olyan telepítője ami XP, Win7, Win8 és Win10 szerű felületet ad.


Bár kétségtelen, hogy sok helyen más a megjelenés, de legalább az alap dolgok hasonlóak, megkönnyítve ezzel a Windowshoz szokott átlag felhasználók dolgát.


Az egyetlen problémám, hogy sem a telepítő, sem a telepített oprendszerben, nem 100%-os a magyar fordítás. Itt-ott előfordulnak bennmaradt angol megnevezések.


Hogyan lehetne ezeket ki javítani?

Csinált itt már valaki ilyent? Mennyire bonyolult? Van esetleg leírás, útmutató, hozzá?


Tudnátok segíteni?


Előre is köszönöm.



tegnap 06:54
 1/5 anonim ***** válasza:
18%
Nem értem mi ez a Windows UI-hoz való ragaszkodás.
tegnap 07:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/5 CspCsj ***** válasza:

A disztribúció hivatalos fórumán ennyit írtak:

[link]

Ahogy látom a használt az asztali környezet sincs teljesen lefordítva:

[link]

tegnap 08:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/5 A kérdező kommentje:

Szia,

A Windows UI-hoz való ragaszkodás mögött főként a megszokás, a tanulási görbe csökkentése, a hatékonyság és az érzelmi kötődés áll.


Mivel maga a disztro is hangsúlyozza ezt aWindows szerü élményt, illetve valakik elkészítették hozzá a fent említett UI-t, ezért került a látókörömbe.


Nem vagyok kifejezett Linuxos, rendszeres munkához még most is Windowst használok. Azonban sokan keresnek meg azzal, hogy át térnének Linuxra, de...


Szóval nekik szeretnék némi segítséget adni.


Ha saját felhasználásra lenne engem nem zavar, az eltérő UI Több más disztrót is próbáltam már az évek során, mindegyik megszokható volt a saját környezetében.


De tiszteletben tartom, hogy van ilyen igény is, és ezen próbálnék segíteni.

tegnap 09:36
 4/5 A kérdező kommentje:

Akkor sajnos ez nagyon macerás, ahogy elnézem.


Mondjuk poedit-et használtam már wordpress fájlok fordításához.


Csak ott töbnyire egyetlen fájlt kell fordítani. Itt ahogy elnézem van elég sok.


Meg azt sem értem, hogy ha lefordítom és megvan a .mo fájl az egy ilyen összetett rendszer esetén hogyan kerül a megfelelő helyre, illetve a legjobb az lenne, ha a telepítőbe kerülne. ott meg eleve a .iso még ki kell csomagolni, na szóval úgy látom ez nem egyszerű azért, még tapasztaltabbaknak sem.

tegnap 10:15
 5/5 A kérdező kommentje:

Nem hagyott nyugodni a dolog, Végülis letöltöttem a fórumon ajánlott master.zip fájlt. Ki bontottam és a Poedit-el szerkesztettem a welcome-screen.po fájlt. Majd lefordítottam .mo -ra. És bemásoltam az /usr/share/local/hu/LC_MESSAGES könyvtárba.


Ujraindítás után így már magyar nyelven jelent meg az üdvözlő képernyő és alatta a gombok is.


Szóval eddig úgynéz ki ok.


Csak ezt valahogy jó lenne, ha a telepítőből automatikusan így lenne.


Ehhez mit kellene tennem?


Van itt valaki aki tudna ebben segíteni, tanácsot adni?

tegnap 21:02

További kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!