Ebben az esetben a specifikációt hogy lehetne más szóval írni? Típusai? Mármint ha ezt most magyarra lefordítanám és nem a specifikáció szót használnám, milyen másik szót lehetne használni? (többi lent)
Figyelt kérdés
"This includes the specifications for the networking cables and the connectors that join devices together along with specifications describing how signals are sent over these connections."2023. máj. 28. 19:36
1/4 anonim válasza:
Ez magában foglalja a hálózati kábelek és az eszközöket összekötő csatlakozók jellemzőit, valamint a jelek e kapcsolatokon keresztül történő küldés módjának leírását.
3/4 anonim válasza:
Az angolban sokkal több "idegen" szót használnak, szerintem itt is maradhat, mert ebben az esetben ugyan nem, de máskor előfordul, hogy jellemzőket írsz, és pár mondattal később tényleg a jellemzők szót kellene használnod, de az elment a specifikációkra.
4/4 A kérdező kommentje:
Köszönöm a válaszokat!
2023. máj. 29. 21:26
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!