Ebay rendőrséget hol lehet megtalálni? Mi a teendő, ha nem érkezik meg egy termék, amit előre kifizettünk, mit tegyünk, ha nem foglalkoznak a problémával?
"Nem jó amiket írsz. Időben azóta is jelezve van a probléma."
Ha - mint írod - "Már 1 éve hiányzik a termék", akkor nem itt járnál.
Tegyük fel, hogy Kínából rendelsz. Tegyük fel továbbá 8 hét (2 hónap) a becsült szállítási idő. Nem kapod meg, vársz egy hetet (max 1 hónapod van rá), jelzed az eladónak - ő neki 3-4 napon belül válaszolnia kell. Ő nem reagál kellőképpen - jelzed az eBaynek - Ők általában pár napon belül válaszolnak. Ha nem tetszik a válaszuk 1 hónapod van, maximum, mielőtt lezárják az ügyet.
Vagyis idáig kb. 4 hónap alatt alatt el lehet jutni (na jó, max fél év), 1 év már túl sok idő.
Nem mellesleg milyen termékről van szó? Honnan, kitől rendelted?
A visszatérítési kérelmedre milyen választ kaptál az eladótól?
Ha nem jutottál vele dűlőágra, az eBaynek jelezted? Milyen választ kaptál tőlük?
Az ebay, az terelte a dolgot olyan megoldások felé, amitől , nyelvtudás híján, a megoldások bonyolultak lehetnek. Ugyebár alapból, még ha le is fordítom az e-mailüket a google-ben, vagy lefordítja önmagát az e-mail, az nem száz százalékos.
Én ahhoz ragaszkodtam, hogy azonnali gyors megoldást nyújtsanak, míg végül felvette e-mailen a kapcsolatot valaki. Ő elméletileg a shop-os volt, a boltos, aki az ebay egyik eladója. A birka értetlenkedett, hiába pofáztam el neki 96 milliószor, görgette a kontaktot addig, míg el nem merült benne. És végül vagy bizalmatlanságot feltételezett, vagy éppen kereste mibe tud belekötni. Esetleg olyan buta volt, mint a föld. Aztán egyszercsak felszívódott. De a termék sehol. Én is fordítok nyelvről-nyelvre, talán ő is. Előfordulhat, hogy félreértjük egymást. De ez nem történik meg, ha a birka intézkedik időben. Most nekünk magyaroknak ne kelljen már pár ezer forintos termékért megtanulni angolul, jó hogy nem az interpoolt kell rájük küldeni, hogy intézkedjenek.
Mail-ben el kellett volna küldened neki kérdéseket, válaszokat stb, fordítsa le, te meg visszaküldted volna.
Google fordítóval valóban nehéz megértetni magad.
No offense kedves kérdező, de ha már egy nemzetközi aukciós portálon akarsz kereskedni, akkor az a minimum hogy tudsz angolul (és igen, a Google Translate nem fogja ezt a tudást helyettesíteni). Nem kell feltétlenül felsőfokon, de képes legyél írásban kommunikálni - ha nem ismersz valami szót/szófordulatot, arra ott vannak a szótárak (max ebben tud segíteni a Google Translate).
Nem egy világnyelven tudónak kell alkalmazkodnia egy világnyelvet nem beszélőhöz, hanem pont fordítva.
Illetőleg a leírásodból - "Aztán egyszercsak felszívódott. De a termék sehol." - nagyon úgy néz ki kedves kérdező, hogy nem voltál elővigyázatos: feltételezem nem egy elismert eladótól vásároltál.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!