Ha kimegyek haverokkal Szlovákiába beszélhetek magyarul?
Mint tudjuk az ottani nyelvtörvény nem engedi (közterületen?) a magyar beszédet. Viszont nem tudok (és erre még büszke is vagyok) tótul. Akkor odakint csak jelbeszéddel vagy írásban kommunikálhatok a velem utazókkal?
Vagy nekem szabad ott magyarul beszélnem mert külföldi vagyok és többletjogaim vannak az ottaniakkal szemben?
"Mint tudjuk az ottani nyelvtörvény nem engedi (közterületen?) a magyar beszédet."
Elég rosszul tudod. Közintézményekben, hivatalos kommunikációban nem enged semmilyen idegen nyelvet, hacsak az adott településen az adott nyelvi kisebbség aránya (ha jól emlékszem) eléri a 20%-ot.
Tehát beszélhetsz nyugodtan magyarul, angolul, de akár urduul is.
Nem kell parázni!
A nyelvtörvény fő rendelkezései:
Szlovákul kell a nyilvános érintkezésben használni a szlovákiai földrajzi elnevezéseket. Ebbe a helységneveken kívül beletartoznak az utcanevek, folyók, hegységek, tájegységek (például Csallóköz) nevei is. A nyilvános érintkezést egy törvény sem definiálja, a szokásjog alapján viszont ebbe a kategóriába tartozik mindenféle, nem magántársaságban elhangzó vagy megjelenő kijelentés.
- A kórházakban, egészségügyi és szociális intézményekben csak ott beszélhet a kiszolgáló személyzet magyarul a pácienssel, ahol legalább 20 százaléknyi magyar él.
- A kisebbségi iskoláknak két nyelven kell vezetniük az összes dokumentációt. Eddig ez csak a pedagógiai dokumentációra volt érvényes.
- Aki helytelenül használja a szlovák nyelvet vagy más módon megsérti a törvény rendelkezéseit, pénzbüntetést kap – ennek nagysága 100-tól 5 ezer euróig terjedhet.
- A törvénynek gyakorlatilag egyetlen pozitívuma van, hogy elhárította a kisebbségi nyelven sugárzó magán rádióadók és tévéadók beindítása elől az akadályokat. Az új szabályozás szerint az esetleges kisebbségi televízióknál feliratozással kellene megoldani a szlovák nyelvű nézők tájékoztatását.
- A községi hangosbemondókban először szlovákul kell elmondani a hirdetést, valamint mindenféle nyilvános felirat esetében először a szlovák feliratnak kell szerepelnie, utána az „egyéb nyelvűnek”, miközben a szlovák feliratot nem lehet kisebb betűvel írni, mint a nem szlovákot. A nem szlovák szöveg csak a szlovák teljes fordítása lehet.
- Az emléktáblákon szlovák feliratnak is kell szerepelnie, mely nem lehet tartalmában rövidebb, mint a kisebbségi nyelvű. Az emléktáblák feliratait a kulturális minisztériumban előzetesen jóvá kell hagyatni. A régi emléktáblákon maradhatnak az eredeti feliratok, nem fogják követelni a módosításokat.
- A kulturális és az oktatási-nevelési rendezvényeket két nyelven kell felvezetni, akkor is, ha ezt a közönségből senki sem igényli.
Szintén egyfajta "pozitívumként" értékelhető, hogy végül is nem fogadták el a Szlovák Nemzeti Párt (SNS) javaslatát, amely bárminemű állami hivatalnokok alkalmazását azok szlovák nyelvtudásának - írásbeli és szóbeli - színvonalától tette volna függővé.
Ha én lennék a magyar miniszterelnök, bevezetném a Tálió-elvet. Vagyis Magyarországon 5000 euró terhe mellett tilos lenne tótul megszólalni. De csak tótul. Ha valami más ország is hasonlót bevezet, akkor annak is.
A tót nagykövetet meg már rég haza kellett volna zavarni, a mienket meg hazahívni. Minek?
Szerintem az lenne a megoldás, ha csoportosan mennénk oda.
Úgy értem, legalább 1 millióan, kalasnyikovval.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!