Milyen kifejezést használnak magyar gazdasági vagy köznyelvben az angol "Tunneling" megfelelőjeként?
A Wikipediában csak angol szócikk van erről, de a hevenyészett fordítását csatolom. Gondolom, Magyarországon sem ismeretlen ez -a privatizáció folyamatában sajnos elég gyakran hsznált -trükk. Az "öncsőd" nem igazán fedi a lényeget.
Wikipedia:
A tunneling egy köznyelvi kifejezés egy adott típusú pénzügyi csalás megnevezésére. Egy nyilvánosan jegyzett társaság fő részvényesei (vagy a menedzsmentje) például eladja/átutalja a társaság vagyonát egy másik társaságnak rendkívül alacsony áron. Az eladó társaság részvényesei a vevő társaság tulajdonosai és így sokat nyernek a rendkívüli alacsony áron kötött üzleten. A tunneling nem azonos az nyílt lopással mert a vele járó eljárások jogilag kifogástalanok , ez így „finomabb” módszer mint az egyenes pénz átutalás egy magán cég bankszámlájára.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!