A Himnusz előtt mi volt a magyarok himnusza?
A Monarchia himnusza a mai Németország himnuszának dallama (amit Haydn komponát) olyan szöveggel ami úgy kezdődött hogy "Gott erhalta Franz den Kaiser" (Isten tartsa meg Ferenc császárt... vagy éppen ki uralkodott).
Nem hivalatos himnuszként pedig katolikusoknak a Boldogasszony Anyánk, reformátusoknak meg a 90. zsoltár (Tebenned bíztunk elejétől fogva).
A himnuszok egy jó nagy része nem vidám. Lsd.: Ómagyar Mária-siralom. Persze van kivétel is, pl.: a Zsoltárok könyvének a végén (148. zsoltár ihlette Assisi Ferenc Naphminuszát).
A magyar történelem sem csak vidám fejezeteket tartalmaz. A Himnusz kiemeli a nem túl vidám részeket, de nem csak azokra fókuszál.
Előtte nem létezett olyan, hogy "országok himnusza". Jobban mondva előtte kezdett kialakulni. Angliában a Good Save the King/Queen volt talán az első. Ez ihlette aztán Joseph Haydnt az osztrák császári himnusz megírására (Gott erhaltr Franz den Kaiser, később Gott erhalte, gott beschütze).
A magyar nacionalizmus akkor kezdte elérni a felvilágosodás óta ismert nemzettudat formáját (előtte a rendi nemzettudat létezett). Előtte "himnuszként" funkcionált a katolikusoknak a Boodogasszony, Anyànk; a reformátusoknak a 90. genfi zsoltár - Tebenned bíztunk eleitől fogva (nem elejétől, eleitől).
Na de ha megnézzük más országok himnuszait, elvétve találunk a mienkhez hasonlóan depressziós hangvételű szerzeményt.
Ezt még tetézi az a tény is, hogy a himnusz ritmusa egy verbunkoshoz hasonló(tehát akár lehetne pattogósabb is), csak lelassítva. A szövege meg... Aki annakidején megtanulta az egészet és emlékszik rá. Tele negatívumokkal.
Mondjuk így már illik hozzáa dallam.
Miért kéne egy himnusznak vidámnak lennie, azt nem tudom.
Miért lenne jobb egy mulatós stílusú? Nem lenne jobb. Nem lenne jobb egy masírozós csatadal sem.
Nem szabad "lecserélni" a Himnuszt, nem tudom honnan jönnek az ilyen pihentagyú ötletek. Azaz igen, láttam már, külföldi érdekű magyar nyelvű hangsúlyozottan ékezetmentes oldalon.
A Himnusz egy imádság.
És addig szerintem jogos Istent kérni, hogy segítsen, ameddig nyilvánvalóan rá vagyunk szorulva.
Kölcsey nyilván tisztában volt vele, és azóta se javult sokat a helyzet.
Ha már túl vagyunk a nehezén, akkor lehet "vidámabbra" is cserélni.
Csak rákerestem a szó jelentésére:
"Dicsérő ének, amely egy személy vagy közösség jó tulajdonságait, érdemeit, kiváló tetteit, győzelmeit zengi, magasztalja."
Nos ebben az értelemben a mi nemzeti Himnuszunk nem teljesen felel meg a "műfaji követelményeknek"
Hangsúlyoznám, hogy tiszteletben tartom és annak rendje, módja szerint állva hallgatom. És eközben valóban átjárnak bizonyos hazafias gondolatok, érzelmek.
Mindezek ellenére a művel kapcsoltos ellenérzéseim fenntartom.
9.
A keresőben kiadott listáról kiválasztottad az egyetlent, amiben nem az eredeti jelentése szerepel a himnusznak. Vajon miért?
A mi himnuszunk bizony hogy kiválóan megfelel a himnusz meghatározásnak, a teljes szövegével, szóról szóra.
Még a jelen helyzetre is. "Hányszor támadt tenfiad, széphazám, kebledre..."
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!