Kezdőoldal » Politika » Magyar politika » Mi történik Magyarországon?...

Mi történik Magyarországon? Kolozsvári vagyok így nem ismerem a helyzetet, viszont mostanában amikor Budapestre utaztam szembetűnően agresszív politikai plakátokat láttam, ráadásul az éttermekben,utcákon is zaklatottak az emberek, politikáról vitázva

Figyelt kérdés
Lehet furcsán hangzik, de itt Erdélyben szinte senki nem beszél politikáról, választások idején sem érezni feszültséget, a kampányok pedig kimerülnek abban hogy néhány sátrat állítanak a főterén és szórólapokat osztanak. Azzal a mondattal h szavazz rám ! abszolút baráti hangulatú a viszony a pártok között. Miért van ez?

márc. 4. 13:02
1 2 3 4
 31/31 anonim ***** válasza:

30-as, ez teljesen korrekt jelentés, valóban ezen a téren vannak a legjelentősebb jogsérelmek. Míg az oktatás, kultúra, sajtó és az identitás szabad megélése területén kb. "rendben vagyunk", azzal még mindig nagy problémák vannak, hogy érvényesítsék a 20% fölötti lakosságarányú településeken a kétnyelvű feliratok és hivatalos kommunikáció kötelezettségét.


Magyarán megmondva: nem szeretik nézegetni a kétnyelvű feliratokat és lefordíttatni a formanyomtatványokat.


Az az igazság, hogy mi magunk is hibásak vagyunk ezért, mivel kevés panasz és lakossági bejelentés érkezik - ugyanis többnyire tudunk románul.


Bevallom töredelmesen, amikor hivatalos ügy miatt fő a fejem, nekem sem jut eszembe sérelmezni, hogy miért nincs egy magyar nyelvű formanyomtatvány is az asztalon - mivel tudok románul és kitöltöm románul is gond nélkül.


Valójában ügyet kellene csinálnunk az ilyen dolgokból, mert szimbolikus értéke van, hogy megtisztelnek-e bennünket az anyanyelvünkön való kommunikációval vagy sem. Túlzottan is könnyen elfogadjuk, hogy ez vagy az csak románul van kiírva, mert a mindennapi ügyek intézése közben megfeledkezünk a kétnyelvűség szimbolikus értelméről.


Pl. finnország svédek lakta területein még azokat a szavakat is kétszer kell felírni, amelyeknek azonos a szóalakjuk a két nyelvben. Pl. duplán írják ki a taxira, hogy "TAXI - TAXI", mert svédül is meg finnül is taxi.


Ehhez ragaszkodnunk kellene, ha nem is ennyire mereven (Pl. Arad mindhárom nyelven "Arad", ezért talán fölösleges lenne háromszor kiírni a városnevet - de sok más város esetében ez nem így van...)

ápr. 25. 13:57
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3 4

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!