Én úgy érzem, mivel tanultam francia és lengyel nyelvet is, de litvánt is ismerem, hogy a magyar nyelv túlságosan megengedő és gendersemleges, szóval át lehetne így alakítani?
Litván nyelvben csak férfi és női grammatikai nem van, ott nem lehet gendersemleges dolgokat csinálni nyelvészetben, szóval lehet őket kellene követni, mert Magyarországon simán eltudja rejteni egy deviáns meleg azt, hogy ő ki csoda, ha azt írja, hogy a kedvesemmel megyek színházba, vagy szerelmemmel, de litván nyelvben már nem. A lengyel nyelv viszont megengedőbb mert ott van semleges nem.
Egyetértek.
Létre kellene hozni személyes névmásokat, ami megkülönbözteti a férfit is a nőt.
A mai, trendi liberális ideológia ellenkultúrájaként.
A magyar nyelv így is a Föld egyik legnehezebben tanulható nyelve, csak azért könnyebb a kínainál, mert nem képeket használunk millió variációban, hanem egy pár tucat betűt tartalmazó ábécét.
Van egy dolog ami a magyarban könnyebb, mint más nyelvekben - nincsenek nemei a szavaknak - és te még ezt is elbonyolítanád?????
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!