Kezdőoldal » Politika » Külföldi politika » Tényleg igaz, hogy magyarul...

Tényleg igaz, hogy magyarul (is) Románia eredetileg Rumánia lett volna?

Figyelt kérdés

Valahol egyszer olvastam (már nem emlékszek, hol), hogy a román állam megalakulásakor volt valami vita, és hogy eredetileg az ország magyar nyelven Rumánia lett volna, csak félremondták vagy nem tudom.

Lehet hogy csak szimpla legenda, de így belegondolva lehet benne igazság, hogy például:

németül is Rumänien

délszláv nyelveken Rumunija

lett/litván Rumunija

oroszul Rumanija


stb.


Sok nyelv meg a latin verziót vette át o-val.

Tényleg igaz, hogy magyarul is Rumánia lett volna, meg rumán nép?

(Most az egy dolog, hogy Magyarország mindne nyelvne más, az megint más dolog)



2015. máj. 31. 21:05
 1/9 anonim ***** válasza:
Bécs meg eredetileg Wien lett volna.
2015. máj. 31. 21:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/9 anonim ***** válasza:
Ha a románok saját maguk románoknak (românii) hívják magukat, akkor nekünk is jó lett volna.
2015. máj. 31. 21:36
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/9 A kérdező kommentje:

Ez kb olyan mint a bâlgarija. Valahol bolgár valahol bulgár.

De Románia România, és sok nyelven mégis u-val van.

2015. máj. 31. 21:48
 4/9 A kérdező kommentje:
"Az orosz–török háború folyamán 1877-ben Hohenzollern Károly megengedte az oroszok Wallachia területén való átvonulását. Orosz segítséggel Wallachiát független állammá nyilvánította. E független államnak a berlini Konferencia 1878-ban a „Rumánia” nevet adományozta."
2015. máj. 31. 21:50
 5/9 anonim ***** válasza:
100%
Ha románoknak hívtuk őket, akkor mitől váltak volna hirtelen rumánokká? Oroszországot sem hívjuk Ruszföldnek.
2015. máj. 31. 21:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/9 anonim ***** válasza:
52%

Én ehhez annyiban tudok hozzászólni, hogy a II. világháború végéig az angol nyelvű források rendre az országot "Rumania" néven emlegették.Németül a széleskörű megnevezése az országnak most is "Rumanien".


De szerintem a román az sokkal jobban hangzik a fül számára, mint a rumén.

2015. máj. 31. 22:28
Hasznos számodra ez a válasz?
 7/9 anonim ***** válasza:
100%

Egyébként egy átlag magyar a 20. századig oláhoknak hívta őket és nem románoknak. Ha megnézel akár egy törvényszöveget a történelmi korszakokból, mindig oláhoknak nevezik őket az országukat pedig Oláhországnak.


Az oláh a vlah szóból ered, és eredetileg nincs pejoratív felhangja. Teljesen elfogadott dolog volt, hogy a magyar nyelvben oláhoknak hívták őket.


Sztem csak arról lehet szó, hogy amikor külföldi mintára a magyar sajtó is elkezdte őket románozni, akkor mivel egyes népek u-val írják, mások o-val, egy ideig biztos volt a magyar írásban is ilyen billegés, ingadozás, mert nem volt egységesen elfogadott alakja a szónak, és később az o-s alak vált elfogadottá. A magyar nyelvben tényleg jobban hangzik o-val mint u-val.

2015. jún. 1. 05:46
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/9 anonim ***** válasza:
52%
A havasokon túli területet még Románia létrejötte előtt Kumánországnak hívták a magyarok, mert eredetileg egy kumán nevű népcsoport élt ott többségében. Ennek a félrehallása a rumán/román, amit aztán más nyelvekbe is átvettek. A román nép a vlach nevű szláv népcsoport leszármazottja (ahogy már elhangzott), történelmileg-kulturálisan nem sok köze van a kumánokhoz, azért hívják csak románoknak őket, mert abban az országban telepedtek le, aztán az erdélyi nemesség behívta őket Erdélybe is munkaerőnek.
2015. jún. 1. 08:40
Hasznos számodra ez a válasz?
 9/9 anonim ***** válasza:
(románul egyébként kb. így ejtik: Romünia)
2019. jún. 14. 12:59
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!