Melyik türk nyelvet érné meg tanulni? (fordító-tolmácsként)
lenne magyar-német és?
A következők közül (mindenképpen szeretnék egyet):
Kazah, Üzbég, Kirgiz, Türkmén
Melyikkel könnyebb munkát találni tolmács fordítóként? Vagy hol lehetne elhelyezkedni ilyen szakmában ezekkel a nyelvekkel?
Cirill betűt használnak, az ábécé természetesne nem okozott gondod, ismerem a cirill betűket, a kazah betűket is.
Csak téll érdekelne, hogy ezzel a nyelvel plusz mellé német-kínai mennyire lehet menni, oroszul semennyire sem tudok.
5-10-es
Én értek valamenyit kazahul.
(Nagyon kis részben kazah is vagyok.)
Amit én értek nagyon jól az a magyar,angol,német,jiddis,török,héber,orosz...stb
Amúgy a kínai rohadt nehéz. :D
Салем!
Az a baj, hogy úgy bele van épülve az orosz nyelv a mindennapi életükbe, mint amikor a cigányokat hallani, hogy a fél mondat magyarul volt, a másik felét meg nem értetted. Ez nem ilyen iskolai nyelvoktatás szintű dolog. Ezekben az országokban az oroszt meglepően ugyanolyan természetességel beszéli az átlegember, mintha akármelyik oroszországban élő kisebbségről lenne szó. Bármikor fogják magukat, és nyelvet váltanak, észre sem veszik. Sajnos nem fogod tudni megkerülni, hogy ne tudjál oroszul is, ha be akarsz épülni a világukba. Egyszerűen hozzá tartozik a nyelvükhöz az orosz szavak használata is. És nem csak szavak, félmondatok, mondatok, helyes szláv nyelvtannal együtt. Pláne ha hivatalos dologról van szó, vagy egy idegennel állnak szemben, automatikusan oroszul fog hozzád szólni. Kínával nincs dolguk, csak aki a kínai határon túlra született (Kelet-Turkesztán), Németországot meg azt se tudják, van-e olyan.
Egyébként a türk nyelvek rendkívül közel állnak egymáshoz, szóval nem kidobott idő, ha útközben módosítanál a döntéseden.
Na most én nem ítélném meg egy-egy ország fejlettségét az által, hogy mit ír a GDP. Ha valamelyik ország alá nagyobb gázmező jutott, akkor ott néhány nullával több van a helyi maffia számláján, és ennyi.
Üzbégnek vagy kazaknak lenne több értelme, előbbi a legnagyobb közép-ázsiai nyelv, utóbbi pedig közelebb áll hozzánk, sok kulturális kapcsolatunk van velük. Rendszerint jár oda mindenféle magyar delegáció testvériséget ápolni vagy nyalakodni, aztán beszélni velük nem nagyon tudnak, csak nagyokat mosolyogni. Szerintem ott akadhat feladat.
Ha kazakul tudsz, kirgizül is értesz, a türkmén a törökhöz áll közel. A felsorolt négyből három ország gyakorlatilag üres. Sivatag vagy hegyvidék nulla népsűrűséggel. Kazahsztán is szép nagy, ennek ellenére lakosa alig, annak is jó része orosz. A néptömeget, a nagyvárosokat, a több ezer éves kultúrát, és a térség valódi központját Üzbegisztán jelenti.
Magyar számára a legkönnyebben kiejthető a sima török, a keletebbi türk nyelvek tele vannak mindenféle kattogó torokhangokkal. a kipcsak nyelvek (kazak, kirgiz) szintúgy, csak zs-betű van az összes j hang helyett. Az üzbég és ujgur (a két csagatáj utódnyelv) olyan, mint a cseh és a szlovák. És az ujgurok világában hasznos, mi több elvárt a kínai nyelv ismerete. Ebben a térségben is gondolkodhatsz, ha a kínaiul tanulsz.
Nyelvtanilag az üzbég (nagyvárosokban használt dialektusa) a legegyszerűbb, mivel ennyire sikerült a perzsa eredetű alapnépességnek elsajátítania a török nyelvtan bonyodalmait. Leegyszerűsítették. Hangrendegyeztetés nincs, ami a törökben magas, az üzbégben az is mély, a kazakban meg zs: yürek > yurak > zsürek (szív). Yürümek / yurmoq / járni igéből képezve.
Ja és ezekhez a nyelvekhez nem hátrány az orosz mellett a perzsa és az arab szókészlet ismerete sem... És hogy előnyt is mondjak, a magyar szókészlettel is van átfedés, a nyelvtan pedig nagyon hasonló.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!