A magyar és a török rokon nyelvek?
Nem rokon.
A 150 éves megszállás alatt vettünk át több szót a török nyelvből.
Kérdező,
Attól függ, mit értünk "rokon nyelv alatt". De 1 dolog kijelenthető: a magyar és a török nyelv közt több a hasonlóság, mint amit a hivatalos nyelvészet elismer.
1-es válaszoló
Nem néhány, hanem sok "jövevény szó van", és azok zöme valójában NEM "jövevényszavak", hanem KÖZÖS EREDETŰ SZAVAK.
2-es válaszoló
A magyar népek egész Eurázsiában (egyik szélétől a másikig) nomád életformát folytattak évezredekig: nyilván vannak egyezések minden nép nyelvével, amelyet a magyar (más néven: szkíta, hun) népek vándorlási útvonalai sokszor érintettek az évezredek során: a kelta népektől Japánig.
3-as válaszoló
Még a hivatalos nyelvészet szerint is nagyságrendileg sokkal több szót vettek át a magyarok a török népekkel való érintkezés során a honfoglalás előtt tőlük, mint a Török Hódoltság Korában.
A valóság meg az, amit az 1-es válaszolónak is írtam: a "török etedetűnek mondott" szavaink zöme nem átvétel, hanem közös eredetű szavak.
4-es válaszoló
Ahogy a kérdezőnek is írtam: ez sokban függ attól, hogy hogyan definiáljuk a rokonnyelviséget; de annyi bizonyos, hogy a török nyelv inkább rokonnak tekinthető, mint nemrokonnak.
A torokhoz jobban hasonlít mint a finnhez szerintem.
Honnan veszed h Irán területéről jöttek az ös magyarok? Nem inkább közép-azsiabol vagy a mai ujguria területéről?
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!