Miért muszlimokat támadják, rágalmazzák mikor a southporti gyilkos keresztény?
Az angliai Southportban egy keresztény gyilkolt meg három kislányt, mégis mecsetekre támadt a tömeg. Bizonyára tudják, de mégis másokat rágalmaznak? Nem tudják elviselni hogy a saját keresztény kultúrájuk termel ki ilyen gyilkosokat?
Friss hír egy újabb gyerekgyilkosságról:
Román az elkövető így valószínűleg keresztény.
"Netanyahu, Izrael elnöke kijelentette hogy a Biblia mondja nekik hogy most háborúzni kell:"
Ezt úgy hívják, hogy retorika. Egy szóval sem mondja hogy a Biblia alapján háborúznak. Pláne hogy közismert tény hogy az október 7-i palesztin terrortámadás váltotta ki a háborút.
"Ez a nép a Bibliában szerepel és Biblia a megparancsolja az ameliták kirtását"
Ez egy eseméns volt a Bibliában, nem tanítás, se nem parancsolat, ami valaha is akárki másnak szólt volna, mint a konkrétan akkor konkrétan ott lévőknek. Szóval hanyagolhatod a hazudozást, ezeket az antiszemita provokációkat senki nem veszi be.
"Ezt úgy hívják, hogy retorika. Egy szóval sem mondja hogy a Biblia alapján háborúznak. Pláne hogy közismert tény hogy az október 7-i palesztin terrortámadás váltotta ki a háborút."
Ez nem retorika. Szó szerint azt mondja a Biblia alapján háborúznak és hogy a Biblia megparancsolja az ameliták kirtását akik szerinte a palesztinok. Ennél egyértelműbb nem is lehetne.
"Ez egy eseméns volt a Bibliában, nem tanítás, se nem parancsolat, ami valaha is akárki másnak szólt volna, mint a konkrétan akkor konkrétan ott lévőknek. Szóval hanyagolhatod a hazudozást, ezeket az antiszemita provokációkat senki nem veszi be."
Hiába hazudozol. Ott a videó, ő maga mondja.
Itt pedig egy videó amiben izraeli katonák éneklik hogy elfoglalták Gázát és legyilkolták az amelitákat.
https://www.youtube.com/shorts/qb_oBSAZjDs
Tehát a zsidók a Biblia alapján követnek el népirtást. Ugyanez a Biblia a keresztények szent könyve.
"Szó szerint azt mondja a Biblia alapján háborúznak és hogy a Biblia megparancsolja az ameliták kirtását akik szerinte a palesztinok."
Szó szerint azt mondja, amit idéztél, nem ezt. Miért hazudozol?
"The Bible says that there is a time for peace and a time for war. This is a time for war."
Nem értesz angolul?
Azt jelenti a Biblia alapján követnek el népirtást a palesztinok ellen. Gondolom arról sincs tudomásod hogy Izrael a Hágai bíróság előtt áll népirtásért és remélhetőleg minél előbb elítélik mint a nácikat.
"Azt jelenti a Biblia alapján követnek el népirtást a palesztinok ellen"
Bizonyítsd! Ugyanis semmilyen indoklás nem szerepel az idézetedben, tehát amit hozzáköltesz, csak hazugság.
"Ebben annyit mond hogy a Biblia alapján háborúznak most."
Nem ezt mondta, ezt csak te állitottad. Még idézted is, hogy a valóságban mit mondott. Tehát miért hazudsz?
Nem értesz angolul? :) Megtennéd hogy lefordítod?
"The Bible says that there is a time for peace and a time for war. This is a time for war."
A Biblia azt mondja megvan az ideje a békének és a háborúnak. Ez most a háború ideje.
Akárhogy fordítom, nem azt jelenti hogy a Biblia alapján indították a háborút.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!