Mikor tiltják végre be a NANE nevű egyesületet, mely csak pusztulást hoz?
Ja és hogy mindig a férfi a hibás, a nő meg a kis ártatlan!
Ezek nem értenek máshoz, csak az önsajnálathoz!
Egyesületet nem lehet betiltani mindaddig, amíg törvényesen működik.
A NANE-t nem tisztem védeni, de volt idő, nem is olyan régen, amikor a nőket még asszonyállatoknak titulálták a férfiak. Az mennyivel volt szebb?
"de volt idő, nem is olyan régen, amikor a nőket még asszonyállatoknak titulálták a férfiak."
Igen, és volt idő, amikor még tudták a szavak jelentését...
Asszonyi állat egyik jelentése asszonyi állapot, ami az áldott állapotban (ateisták kedvéért: terhesség) lévő nőt jelölte. Jelentette magát az asszonyi létet, azaz azt az embert, aki nő, de mivel az ember/embör szót a férfira használták, az asszonyi állat jelölte asszonyi létet.
Abból is látszik, hogy a magukat felsőbbrendűnek tartó műveletlen, tuskó, idióta feminácik saját magukról állítanak ki szegénységi bizonyítványt, hogy látványosan kiadtak egy politikusra, aki egy régi székely szólást mondott egy beszélgetésen: "A sör nem ital, az asszony nem ember, a medve nem játék."
Femináció felhördülés: mijazhogy az asszony nem ember, micsoda himsovinisztatrappistamasiniszta hűdemegaszondták.
Agyatlan p*csák. Művelődni kéne. Az ember szinonimája (már csak faluhelyen) a férfi.
Hát igen, régen a férfi férfi volt, a nő pedig nő.
"Igen, és volt idő, amikor még tudták a szavak jelentését...
Asszonyi állat egyik jelentése asszonyi állapot, ami az áldott állapotban (ateisták kedvéért: terhesség) lévő nőt jelölte. Jelentette magát az asszonyi létet, azaz azt az embert, aki nő, de mivel az ember/embör szót a férfira használták, az asszonyi állat jelölte asszonyi létet. "
Ezzel csak az a baj, hogy egy irgalmatlan nagy, tudománytalan baromság.
Hát valóban, tudni, ismerni kéne a szavak jelentését.
Tehát mondá ez asszonyállat Zozimásnak: bocsássa Isten neked, ki engemet bűnes asszonyállatot fertőzetes léleknek, avagy pokoszelletnek alítottál.
Petőfi az elnyomottak nevében így követel jogokat: „De az állatból végre ember lett, / S emberhez illik, hogy legyen joga."
És alkotta az Úr Isten azt az oldalbordát, amelyet kivett az emberbõl, asszonnyá, és vitte az emberhez. És mondta az ember: Ez már csontomból való csont, és testembõl való test: ez asszonyembernek neveztessék, mert emberbõl vétetett.
1570-ből származó mondat: „És látta, hogy a molnár az asszonyállatot bevonta egy szegletbe a zsákok közé, és ott az mit akart cselekedte az asszonyemberrel."
Mert ugye, az 'ember' szót kizárólag a férfiakra vonatkoztatták, legalábbis szerinted. Hát, tévedsz.
mivel ezen állatok neve tabu volt, így tilos volt kimondani – a használat hiánya miatt elvesztek. Helyettük a tilalmas név használatát mellőző, körülíró formák ("farkas állat", "szarvas állat")
Az első magyar nyelvű állattani munka, amely már Linné rendszertanát követte, 1801-ben jelent meg.
Földi János: A’ Linné Systemája szerént. Első tsomó. Az állatok országa.
Az ’állat’ szó jelentésének kialakulását az is elősegítette, hogy a szó gyakran szerepelt jelzős kapcsolatokban: élő állat, emberi állat, asszonyi állat, lelkes állat, barom állat, oktalan állat stb.
„Tűznél, tengernél, asszonyi állatnál gonoszb nem lehet.”
Ajánlott olvasmány:
"Asszonyállat"-ból egyenlő társ avagy a nő jogi helyzetének alakulása a kezdetektől a XX. századig
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!