M it jelent a Sma Jiszrael ima?
Achillesz linkje teljesen hiteles :) ; csak valamilyen oknál fogva a szövegben az ékezetes magánhangzók helyett furcsa szimbólumok vannak, így meg elég nehéz olvasni.
A Shemá a Wikin:
Ugyanaz az oldal, mégis külön kiemelem:
[link] #Shema_in_Christianity
Találtam egy angol nyelvű honlapot is; ehhez ugyan nincs magyarázat, de remélhetőleg működik:
Nemrég valaki keresett egy zsidó imát, ott is felmerült a Semá. Úgyhogy néhány érdekességet bemásolok Neked is:
Több dialektus is létezik, az ima "neve" v. "címe" lehet: [smá]; [semá]; [sömá] ... Nekem az első jön be. :)
Egy rövid, énekes változat, érdemes meghallgatni:
Shema Israel
http://www.youtube.com/watch?v=aad0rYQ7p58&feature=related
Ez a két dal pedig nem kifejezetten csak az ima, de az 1.-ben benne van a szövege (a többi rész angol nyelvű); a 2. pedig egyszerűen csak gyönyörű...
1. Shema Yisroel - Yaakov Shwekey
http://www.youtube.com/watch?v=S8D1DuVmtVQ
2. Shma Israel – Sharita Hadad
http://www.youtube.com/watch?v=yXTukS7HoFg&feature=related
Shalom! :)
Ez Izrael hitvallása.
Azt jelenti: Halld meg, Izrael, az Úr a mi Istenünk, egyedül az Úr. Szeresd azért az Urat, a te Istenedet teljes szívedből, teljes lelkedből és teljes erődből. Maradjanak szívedben azok az igék, amelyeket ma parancsolok neked. Ismételgesd azokat fiaid előtt, és beszélj azokról, akár házadban vagy, akár úton jársz, akár lefekszel, akár fölkelsz!Kösd azokat jelként a kezedre és legyenek fejdíszként a homlokodon. Írd azokat házad ajtófélfáira és kapuidra!
Mózes 5. könyvében a 6 fejezetben 4.-tól a 10. versig találod ezt. Az 5. fejezetben a 10 parancsolat időben korábbi változata szerepel. A SÖMA a nagyparancsolat, egyfajta összefoglalás: Szeresd az urat (az első 4 parancsolat az Isten iránti szeretetből fakad). Az Újszövetségben, a hegyi beszédben (Mt 5-7)Jézus a nagyparancsolatot kiegészíti az emberek iránti szeretettel (a 5-10. terjedő parancsolatok az ember iránti szeretetről szólnak) A parancsolatok evidenciák, azt mondják: Én vagyok az az Isten, aki megmentettelek téged, én előbb szerettelek téged, tehát te szeretsz engem, így evidens, hogy engedelmeskedsz. Úgy is lehet fordítani a héber szöveget, hogy pl. Nem ölsz. nem felszólító mód. Ami még fontos, hogy ez csak Isten megszabadított népére vonatkozik, akik átélték a szabadítást - így ma sem kérhetjük számon azokon a parancsolatok betartását, akik nem élték át Jézus Krisztus szabadítását.
10-15 10:01-nek!
Volnál kedves az utolsó három sort bővebben kifejteni?
Különös tekintettel Genezis 9:5.-re.
Szó szerint: Halld, Izrael!
Egy ima kezdősora.
"Shma, Yisrael, Adonai elochenu, Adonai echad!"
לשמוע את זה, ישראל
Kicsit pontosítok, az eredeti szöveg így hangzik:
שְׁמַע יִשְׂרָאֵל יְהוָה אֱלֹהֵינוּ יְהוָה אֶחָד.
Kiejtése körülbelül: Sh'ma, Jisrael, Adonai elochenu, Adonai echad.
Jelentése: Halld, Izrael, az Úr (JHWH) az Isten, az Úr (JHWH) az egyetlen.
További kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!