Nem volt ciki, hogy 30 évesen nem volt nős Jézus?
Jézus idejében elképzelhetetlen volt, hogy egy egészséges ember, férfi 30 évesen nem volt nős, ÉS főleg, hogy "rabbiként", és "mester-ként" forgolódott az emberek között: úgy hallottam, hogy egy férfi nem lehetett tanító-rabbi-mester, ha nem volt nős, nem volt családja!
Az evangéliumokban ezt a dolgot nem tették szóvá a farizeusok, vagy bárki más akik előtt megfordult Jézus!
(30 éves koráig, egy alig ismert ember volt a környezetében, biztos sokszor megkérdezhették Tőle, hogy miért nem nősül, vagy csak nagyon válogat?)
#18, KZitus!
Nem akarom átírni Jézus életét, jó az úgy, amint a mai formában tanusítják az evangéliumok (100százalékban, vagy ennél kevesbb pontosággal),csak eszembe jutott egy ilyen kérdés a Jézus nőtlenségéről, mert egy forumán a pesti főrabbi válaszólt egy kérdezőnek, egy úgyanilyen kérdésre, azt mondván, hogy képtelenség volt a zsidóságban, egy életerős fiatalember ily korban ne legyen nős, és közben rabbi és mester szerepben jár a nép között.
Egyébként megérte, hogy kitegyem ide e kérdést, mert, ha nem tettem volna ide ki, soha nem találkozhattam volna ily csodás válaszra, mint amilyet az első kommentelő írt le ide:
"Alap, hogy nem veszi feleségül a saját teremtményeit. A kereszténység nem a görög mitológia..." - biztos keresztény a hozzászoló, és egy kicsit öngólt rúgott a kereszténységnek, melyben hisz:
- badarság azt képzelni, hogy a biblia Istene teremtméneivel házasságra lépjen Fia által, de az még nem tudatosúlt benne, hogy az egyik "teremtmény" mégis a biblia Istenétől esett áldott állapotba...
-----
Mikor Jézust keresztre feszítették:
A Jézus keresztje alatt pedig ott állottak vala az ő anyja, és az ő anyjának nőtestvére; Mária, a Kleopás felesége, és Mária Magdaléna.
26
Jézus azért, mikor látja vala, hogy ott áll az ő anyja és az a tanítvány, akit szeret vala, monda az ő anyjának: Asszony, ímhol a te fiad!
27
Azután monda a tanítványnak: Ímhol a te anyád! És ettől az órától magához fogadá azt az a tanítvány.
A leírás szerint, a tudosítás szerint 3 asszony állt Jézus lábánál:
"... az ő anyja, és az ő anyjának nőtestvére; Mária, a Kleopás felesége, és Mária Magdaléna."
Mondják, hogy a rómaiak nem engedtek ily helyzetben férfiakat az elítélt közelébe, csakis nők lehettek az elítéltel! János apostol nem lehetett ott Jézushoz hallótávolságra (utána kell nézni, h férfiakat engedtek ily közel a kivégző helyre)... ÉS:
"Jézus azért, mikor látja vala, hogy ott áll az ő anyja és az a tanítvány, akit szeret vala, monda az ő anyjának: Asszony, ímhol a te fiad!
27
Azután monda a tanítványnak: Ímhol a te anyád! És ettől az órától magához fogadá azt az a tanítvány."
"a tanítvány, akit szeret vala"... mivel nők voltak Jézus közelében, akkor egyértelmű, h Mária Magdalénához szólt - legalábbis így ír erről János evangéliuma...
- megaztán a mai fülnek is sután hangzik az, hogy a "tanítvány, akit szeret vala (Jézus)" János ap.lenne, mert a "hagyományok" szerint Jánost "szerette", mert fiatal volt...?? Én Mária Magdalénára szavazok, mert nem guszta, ha a tanítvány, akit Jézus szeretett... egy fiú volt (ha fiú lett volna). (persze, lehet, hogy csak KEDVENC tanítványa volt a János, de ezt a kifejezést Károly idelyében nem ismerhették! - kedvenc, vagy nem kedvenc, Jézus lábánál három nő volt!).
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
"megaztán a mai fülnek is sután hangzik"
Azért hangzik sután, mert régies fordítást olvasol. Próbálkokzz olvasmányosabb, mai nyelven írt fordítással, például:
"Jézus keresztje mellett ott állt anyja, anyjának nővére, Mária, Kleofás felesége és Mária Magdolna. Amikor Jézus meglátta anyját és az ott álló tanítványt, akit szeretett, így szólt anyjához: »Asszony, íme, a te fiad!« Azután azt mondta a tanítványnak: »Íme, a te anyád!« És attól az órától magához vette őt a tanítvány."
Talán jobb a mondatonkénti két "vala" nélkül.
Másrészt mint észrevehetted, János apostol minden alkalommal kerüli, hogy E/1-ben írjon magáról, mindig E/3-ban és szeretett tanítványként utal önmagára. Három apostol töltött be kiemelt szerepet, Péter Jakab és János.
Tehát Jánossal közeli, jóbaráti viszonyban lehetett Jézus, ezért bízza özvegy és immár egyedül maradt édesanyját rá.
"Mondják, hogy a rómaiak nem engedtek ily helyzetben férfiakat az elítélt közelébe, csakis nők lehettek az elítéltel!"
Ezt mire alapozod? Mert János egyértelműen ott volt. Másrészt mind a héber, arám és ógörög nyelvek elég jól megkülönböztetik, amikor valai nőről vagy férfiról beszél. Ahogy az angol is, például he és she, míg magyarban egyszerűen ő. Tehát nyelvtanilag gyorsan kijelenthető, hogy téves az okfejtésed.
#23. Nem zavar a régi fordítás. Nekem az hangzik "sután", hogy Jézus egy tanítványt (sokan csak a tízenkettő egyikére gondolnak, tehát egy férfira) szeretett, aki férfi volt! Ez suta nekem. Lehet kedvelte, de, hogy szerette, és ezt a kifejezést nem egyszer olvassuk az evangéliumban.
Az ember, ha szó szerint veszi a kereszt körüli leírást, akkor egyértelmű, h három nő volt Jézus közelében:
"Jézus keresztje mellett ott állt anyja, anyjának nővére, Mária, Kleofás felesége és Mária Magdolna. Amikor Jézus meglátta anyját és az ott álló tanítványt, akit szeretett, így szólt anyjához: »Asszony, íme, a te fiad!« Azután azt mondta a tanítványnak: »Íme, a te anyád!«
Név szerint vannak említve! Negyedik személy nem volt "Jézus keresztje melett"! Akkor sem, ha János ap. szerette magát E/3. személybe feltüntetni!
Hol állhatott János apostol, a "szeretett tanítvány"? Hátrébb a tömegben? Volt még ereje Jézusnak oda kiáltani, h most ki lesz az anyja?
Miért írja le ilyen hézagosan János ezt a jelenetet, hogy csak találgatni lehet, hogy "ki, kivel van"? Kevés volt a tinta a tollában, h sporólt a szöveggel? Elejétől fogva oda írta volna, hogy ott volt a név szerint említett 4 asszony és a szeretett tanítvány!
Most is probáltam utána nézni, hogy hol olvastam azt, hogy a rómaiak nem engedtek az elítéltek közelében, pld. a kereszt közelébe férfiakat, csak nőket, de kevés sikerrel.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
"Próbáld már meg felfogni, hogy csak férfire utalhat." Nem vitattam, hogy a "te fiad" férfire kell utaljon, de a keresztnél csak 3 asszonyt említett János ap. "Asszony ime a te fiad" - nem zavart, hogy "fiad"-ról tesz említést János ap., de akkor a "jelenet" elején miért csak asszonyok jelenlétéről tesz említést a kereszt közelében?
"...egyébként János úgy írja le, mint közeli szemtanú, nem mint aki távolból szemléli, máskülönben hogy hallhatta volna amikor Jézus azt mondja; szomjazom?" - Itt is jelenvolt János, hogy "hallotta" Pilátus és Jézus párbeszédét a Törvényházban(?):
"Ismét beméne azért Pilátus a törvényházba, és szólítja vala Jézust, és monda néki: Te vagy a Zsidók királya?
Felele néki Jézus: Magadtól mondod-é te ezt, vagy mások beszélték néked én felőlem? Stb.,stb. azt hiszem itt nem volt jelen János ap. és valahogy mégis "hallotta" a teljes párbeszédet.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
„megaztán a mai fülnek is sután hangzik az, hogy a "tanítvány, akit szeret vala (Jézus)" János ap.lenne…Én Mária Magdalénára szavazok”
->János apostol „szeretett tanítvány”-ként beszél magáról, és nem nevezi néven magát az egész evangéliumban.
Ha Mária Magdaléna szalad a „SZERETETT TANÍTVÁNY”-hoz, akkor nem lehet ő a „szeretett tanítvány”, hisz vsz nem saját magához futhatott pár verssel később:
Jn 20,1-2 Mária Magdaléna… Futa azért és méne Simon Péterhez és AMA MÁSIK TANÍTVÁNYHOZ, AKIT JÉZUS SZERET VALA, és monda nékik..
A „szeretett tanítvány” írta az evangéliumot, az evangélium szerint, aki nem mellesleg halász is volt (Jn21,7):
Jn 21,20 Péter pedig megfordulván, látja, hogy követi az a tanítvány, AKIT SZERET VALA JÉZUS, aki nyugodott is ama vacsora közben az ő kebelén…Ez az a tanítvány, aki bizonyságot tesz ezekről, és AKI MEGÍRTA EZEKET, és tudjuk, hogy az ő bizonyságtétele igaz. II-(Jn19,35)
Mária Magdaléna nem lehetett volna a „fia” Jézus anyjának, ez még nem a Conchiták kora.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!