Károli Gáspár, a vizsolyi Biblia fordítója nem lett volna magyar?
A Délvidékről elmenekült feltételezhetően szerb család gyermekeként született Radicsics Gáspár néven Nagykárolyban. Ez alapján nevezhető szerbnek is és ugyanígy magyarnak is. Azt azonban fontos tudni, hogy ebben a korban teljesen mást jelentett a nemzet. A vallás volt a meghatározó, esetleg megemlítették az országot, ahol éltek. Ez azt jelneti, hogy egy katolikus magyar jobbágy egy katolikus lengyel jobbággyal inkább érezte egymást összetartozónak, mint egy református magyar nemessel.
Ő magát valószínűleg úgy határozhatta meg, hogy arra ma azt mondanánk magyarnak tekinthető. De ekkoriban annyira nem létezett ez a koncepció, hogy lehet, hogy soha sem határozta meg így ő magát.
Károli Gáspár -kollegáival-magyarra fordította a teljes Bibliát.Az akkori magyarra,amelyet még ma is értünk,a nyelv változása ellenére.
Az,hogy milyen nemzetiségben született,nem lényeges.
Igen jó munkát végeztek Vizsolyban!
Na igen..Szornyu dilema igaxz??
Gondolj csak Damjamicsra.
Ket esetet is feljegyeztek rolla: eloszor egy osztrak tisztel kapott osze hogy o igaz hogy szerb szarmazasu de magyar foldon el es magyarnak tartja magat...
Masodszor a magyar seregbena a tisztiszolga bekopog hozza hogy nem volna e jo megis lemondania hiosz szerb es eppa szerbek ellen harcol meg erdekes hogy sose eri golyo biztos kem...No a szolga repult is egy kiadosat pedig csak egy pofont kapott szegeny ugy viszakezbol balegyeneskent...Aztan lement a csapathoz Damjamics egy negyeorai izem karomkodas kozepette megvallota hogy o bizony szuletese ellenere magyar utanna a csapat moralja not es a parancsnokkal sem volt tobbe baja a katonaknak.
Karoli meg meg veletlenul sem szerbre forditott el is felejtkezett errol o csak magyara forditott ez peldaza mikent is erzett.Es ez az ami faj minden europainak mert itt bekeben tudott egyutelni a tobb nemzetiseg...
Damjamics meg halala elott szidta az ortodox szerb popat mondvan menyire vetkesek hogy a szerbeket a magyarok ellen hergeltek es attert a katolikus hitre az ortodoxrol...Karoli is inkabb reformatus nem ortodox szoval egyertelmu hogy magyar volt de a gyokereit nem kellet megtagadni...Ugyanez a helyzet Szilard Leo ,Teller Ede, Neuman Janos...ok mind buszkek voltak zsido szarmazasukra de magyarnak vallotak magukat sot Szilardek az Allamokban magyarul beszeltek amikor a csapat egyut dolgozott....
Az egyértelmű, hogy nem ortodox, hisz már eleve Wittenbergbe jelentkezett tanulni, de hallottam olyanról, hogy sok román tért át református hitre és néhány román és magyar református lelkész próbálkozott a protestáns Biblia lefordításával Erdélyben.
Károli talán olyan közegben volt, ahol már nem akadt több protestáns vallású szerb, hanem csak magyar, ezért az ő lelki gondozásuk érdekében fordította le magyarra a Bibliát.
Te nem vagy képbe szinte semmiről. Lehetetlen dolgokat írsz. Semmi nem indokolta, hogy Károli szerb Bibliát fordítson, mert nem szerb közösségben volt. Azonkívül, hogy elmenekült a családja a Délvidékről azzal bizonyította, hogy nem szerb? Mert szerbeknek nem voltak ellenségeik a törökök, akik 400 évig elnyomták őket? Tudsz te arról, hogy mennyi szerb menekült a magyarokhoz, amikor Szerbiát leigázták és a Hunyadiak seregébe állva harcolt azért, hogy szervezett módon küzdhessen az ország elnyomóival?
Károli, hogy fordíthatta le a Vulgatát? Tudod te egyáltalán, hogy a Vulgata a római katolikus egyház bibliája.
A helyesírásod és a fogalmazásod egy kész katasztrófa. Te akarsz itt kioktatni másokat???
Hat viszavehetnel az arcodbol...Az tudom hogy sokan jottek a szerbektol hozzank menedekert de lathatod Damjamics eseteben hogyan velekedtek nemzetsegrol hazarol...
Ami pedig a bibliat illeti a Septungiat forditota Karoli itt ugye tevedtem de masban nagyon nem talalsz kivetnivalot...
Es igen a septungia tartalmazda a masodkanonizalt konyveket is....ezt forditotak romanra Brassoban....
Károli héber szöveget is használt és bizony te itt mindenben tévedtél. Damjanich pedig vagy 250 évvel később élt és a két korszak merőben eltér egymástól. Mert Károli idején volt úgy, hogy a magyarok tettek szolgálatot más nemzet fiainak és azok nyelvén forgatták a tollat, ehhez az kellett, hogy olyan közegben éljenek.
Ha tehát Károli szerb közegben élt volna továbbra is, akkor inkább Radicsicsnak hívta volna magát és a szerbeknek készített volna Szentírást csak azért, hogy a közösség lelki ápolását elősegítse. De mert Vizsolyban és Göncön nem éltek szerbek, csakis magyarok és nem volt sehol szerb református közösség, ezért Károli a magyar nyelv mellett döntött szemmel láthatóan. Borzasztó tévedésben vagy. Damjanich idején már nem a hit, hanem a nacionalizmus táplált mindent, ezért nincs összefüggés a kettő között.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!