Melyik Biblia káromolja a Szentlelket Jakab 4:5 alapján?
Kérlek benneteket, csak Jakab 4:5 verset vegyük nagyító alá.
Káldi-Neovulgáta:
"Vagy azt gondoljátok, hogy hiába mondja az Írás: »Féltékenyen vágyakozik a Lélek, amely bennünk lakik«?"
Szent István társulati Biblia
"Vagy azt hiszitek, hogy hiába mondja az Írás: „Féltékenyen szereti (Isten) a lelket, amelynek ő adott bennünk otthont”?"
Békés-Dalos
"Vagy azt gondoljátok, hiába mondja az Írás: féltékenyen szeret a Lélek, mely bennünk lakik?"
Új Világ fordítás
"Vagy úgy tűnik nektek, hogy hiába mondja az írás: "Folyton irigységre hajlóan vágyakozik a bennünk megtelepedett szellem.""
Károli Gáspár revideált
"Vagy azt gondoljátok, hogy az Írás hiába mondja: Irígységre kívánkozik a lélek, a mely bennünk lakozik?"
Görögül:
ἢ (vagy) δοκεῖτε (vélitek) ὅτι (hogy) κενῶς (hiába) ἡ (a/az) γραφὴ (írás) λέγει (mondja) Πρὸς (-ra,-re) φθόνον (féltékenység) ἐπιποθεῖ (vágyakozik) τὸ (a/az) πνεῦμα (Szellem/Lélek) ὃ (amely) κατῴκισεν (lakik) ἐν (-ban/-ben) ἡμῖν (mi)
Itt görög nyelven πνεῦμα szerepel, ami Szellem/Lélek és ez megegyezik pl. 1 Tessz 5:19-ben leírt Lélekkel.
Akkor melyik Biblia káromolja a Szentlelket Jakab 4:5 vers alapján?
Vegyük a Biblia verset, ahogy mondtad.
Melyik írásszöveget idézi itt Jakab?
Egyes vélemények szerint ezeket a szavakat Jakab az 1Mózes 6:5; 8:21-ben, a Példabeszédek 21:10-ben és a Galácia 5:17-ben található gondolatok alapján mondta isteni ihletés alatt.
Itt nem Isten szelleméről beszél hanem az ember szelleméről, gondolkodásáról,
Miért mondhatjuk ezt?
Nézzük a verseket:
(1Mózes 6:5) 5 Jehova tehát látta, hogy rendkívül nagy az ember gonoszsága a földön, és hogy szíve gondolatának minden hajlama szüntelen csak rossz.
(1Mózes 8:21) . . .Soha többé nem átkozom meg a földet az ember miatt, hiszen az ember szívének hajlama már ifjúságától fogva rossz, . . .
(Példabeszédek 21:10) 10 A gonosz lelke rossz után sóvárog; nem talál könyörületre szemében a felebarátja.
(Galácia 5:17) 17 Mert a test a maga kívánságában ellene van a szellemnek, a szellem pedig ellene a testnek; ezek ugyanis szemben állnak egymással, úgyhogy amiket tenni szeretnétek, éppen azokat nem teszitek.
Kit hibáztathatunk, ha azt vesszük észre, hogy helytelen gondolkodás kezd gyökeret verni a szívünkben? Sátánt? Bizonyos értelemben igen. Ő e világ ’levegőbeli hatalmasságának fejedelme’, amely világban széles körben elterjedt az ilyen magatartás
De a helytelen gondolkodás gyökere általában a saját tökéletlen testünkben van.
Mindannyiunkban megvan a velünk született hajlam a rossz cselekvésére
Ha tehát felismerjük, hogy irigységgel, büszkeséggel vagy valamilyen más rossz hajlammal kell küzdenünk, kérjük Istent, hogy segítsen szent szellemével.
Egyik sem, mivel itt nem a Szentlélekről van szó, hanem az ember lelkéről, amit Isten teremtett.
Másrészt, ha kiemelten kéred, hogy csak ezt az egy verset vegyük nagyító alá, minek hasonlítod össze a végén másikkal?
Akkor, amely Bibliában nagy betűvel írják a lelket, káromolták a Szentlelket???? Mert Lélek az nem emberi lélek, hanem Szentlélek!
Bocsánat, 2-es, igazad van, mellőzzük a tesszaloniki versemet, mostantól Jakab 4:5-re koncentráljunk.
Nem gondolom így, te miért? De kérdezhetném úgy is, Te miért?
Ha ennyire érdekel az oka, hogy miért szerepel így, kérdezd meg a fordítókat/kiadókat.
Nem látom bennük a válaszodat! Nézd meg például Békés-Dalos fordítást!
Jól tudod, Isten és isten között különbség van, nemde?
Akkor Neked miért egyforma a lélek és Lélek?
Ha pontosabb választ szeretnél, akkor nem lehet csupán ez egy kiragadott mondat alapján megadni. Így engedelmed nélkül, de picit nagyobb látószögből fogom leírni.
Bár továbbra sem látok bele a fordítók fejébe....
Ha megvizsgálod a szövegkörnyezetet, akkor láthatod, hogy a különböző világi vágyakat, szenvedélyeket stb.. állítja szembe az emberek Isten iránti szeretetével. Ugye erre illik a "nem lehet két urat szolgállni".
Erre idézi az ismert ószövetségi képet Jakab a féltékeny Istenről. Több helyen is megtalálható, most nem járnék utána, hogy pontosan melyik helyre gondolt.
Ez alapján szerintem a SZIT fordítása a leginkább helyénvaló. A Káldi és Békés fordításokban a Lélek Istenre utal, ha az egészet egyben nézzük, a szöveg értelme nem változik. Károlinál szintén az emberi lélekre utal, azonban a fordítás nekem pontatlannak tűnik. Mert nem a saját lelkünk irígységéről van szó hanem, ahogy már írtam Isten féltékeny szeretetéről (ne legyen két urunk jön elő). Úv féle meg kicsit hajaz a Károli fordításra, de nagyon kusza.
Nagyjából ennyi.
De mint írtam, nem vagyok szakértő, nem tudom ki miért fordította úgy ahogy.
πνεῦμα (pneuma) - Szótári információk: fuvallat, lehelet, lélek, szellem
Amennyiben Istenre, úgy Szellem/Lélek.
emberi lélekre pl:
Jairus leánya -Lk 8,54 Leányom, ébredj! 55Ekkor visszatért belé a lelke
1Kor 5,5 átadjuk az ilyet a Sátánnak teste pusztulására, hogy lelke üdvözüljön az Úrnak ama napján.
tisztátalan lelkekre pl:
Mt 12,43 Mr 1,26 3,30 5,8 7,25 9,17.20.25. Lk4,33 9,39
Lk 24,37.39. Azok megrettentek, és félelmükben azt hitték, hogy valami szellemet látnak.
A 2014-es RUF is a KG szerint hozza:
Jak4,6 „Irigységre kívánkozik a lélek, amely bennünk lakozik”
A katolikus Simon T László fordítása (2015):
„Irigységre tör a lélek, amely belénk helyeztetett”
Hogy egy nehezen eldönthető verset hogy fordít, az nem a Szentlélek káromlás kategória!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!