Hol találhatok olyan biblia fordítást ami héber/görög -> magyar?
Az UVF héber és görögböl van forditva és ingyenes.
Amit Dante mond abban a tízparancsolat át van irva a védencei számára és még a háromságra való igazolások ahol nemtudtak nagy kárt tenni.
A másik baj az, nem elég,hogy hibás melléje pénzért adják,hogy a szegény ember ne tudja olvasni.Ez pedi anyit jelent,hogy a szegény embernek nincs joga üdvözülni.
"Az UVF héber és görögböl van forditva és ingyenes."
Az itthon elérhető új világ fordítást nem a héberből/görögből fordították, hanem angolból. A külföldi Tanúk készítettek egy fordítást, és azt fordítgatják tovább egyéni nyelvekre. Ráadásul egy amatőr csapat, hiszen kiszivárgott a kiéltük, így tudjuk, hogy egyik sem tanult bibliai nyelveket, nem volt szakember. A Bibliát pedig alaposan meghamisítják, ezt nem nekem kel elhinni, hanem összevetni az eredeti héber-görög szöveggel.
Dante
Dante tiszteltelek mint forumtársat,csak akkor szoltam be amikor hazudtál.
Most is hazudsz mert a forditásrol amit irók,biblia tudósok és régészektől mindennap egy bejegyzést irok neked,a könyv cime és oldalszáma rajta.
Ez nem a védenceid szájaize szerint van forditva pld a tízparancsolat megsemisitve 70%-ban.
Ez héberböl és görögből angolra és angolból magyarra van forditva.
Miért degradálod magad,hzugsággal.
Tiz napja azt mondtad a Tanuk fogynak,igen 1990-ben 2milió és fél voltunk és most 8100000 vagyunk.
Igen fogyásrol lehet szó de ez nálatok van.A katolikusoknál Holandiában fele templom muzeum lett,a baptisták 49000000 miliorol 42000000 miliora csökkent és a többit nézd meg a googelben.
Nagyember vagy miért nem szégyeled a hazugságot.?
És a bibliát pénzért adjátok,hogy a szegény ember ne tudja olvasni.Mi ez csak a jómódú üdvözülhet?
Csak ugy őszintén nálad a keresztényi élet a hazugságról szol?
Hát ezért fogytok.
"Dante tiszteltelek mint forumtársat,csak akkor szoltam be amikor hazudtál."
->Soha nem hazudtam. Minden, amit írok, forrásokkal van alátámasztva. Az, hogy te kizárólag a jw.org-ból élsz, és azon kívül mindent elvetsz, ami nem egyezik meg a te nézeteiddel, már nem az én problémám.
"Most is hazudsz mert a forditásrol amit irók,biblia tudósok és régészektől mindennap egy bejegyzést irok neked,a könyv cime és oldalszáma rajta."
->Az elmúlt több mint fél évszázad alatt az Őrtorony csak néhány embert tudott maga mellé állítani, ráadásul azokat is a saját forrásából [jw.org] hozza. A Társulat a kritikákkal szemben soha nem volt képes megvédeni a fordítását egy tudományos folyóiratban. Ellenben az itthoni szakma [Magyar Bibliatársulat] is elhatárolódott ettől a "fordítástól". Ez azért mondd valamit.
"Ez héberböl és görögből angolra és angolból magyarra van forditva."
->És egyáltalán mi szükség ilyen duplafordításokra? Minden felekezet képes arra, hogy az aktuális anyanyelvén fordítson az eredeti szövegből. A német protestánsok német nyelvre fordítanak az eredetiből, a magyar protestánsok magyar nyelvre fordítanak az eredeti szövegből. A Tanúk meg... már fél évszázada ugyanazt csinálják, hogy a "new world traslation of the holy scriptures"-t fordítgatják más nyelvre.
Miért?
Azért, mert egyikőtök sem szakember, nem beszéli az eredeti nyelveket. Vagyis neked el kell hinned azt, hogy a vezetőid olyan "fordítást" adnak a kezedbe, ami hűen adja vissza az eredeti szöveget. Ez azonban nem így van. Még a "fordításod" készítői sem voltak szakemberek, egyikük sem tanult bibliai nyelveket, ezért titkolhatták el a kilétüket, ami - az Őrtorony legnagyobb bánatára - kiszivárgott.
"Tiz napja azt mondtad a Tanuk fogynak,igen 1990-ben 2milió és fél voltunk és most 8100000 vagyunk."
->Hát nem is növekedtek túlságosan. Ellenben a pünkösdi-karizmatikus mozgalom rohamosan növekszik. Félreértés ne essen, nem értek egyet a karizmatikusokkal sem, de ha csak a hívek számáról beszélünk, akkor megelőznek titeket.
"Nagyember vagy miért nem szégyeled a hazugságot.?"
->Én ugyan nem hazudok. De ha utána néznél a szervezeted történelmének, akkor tudhatnád, hogy téged átvernek.
"És a bibliát pénzért adjátok,hogy a szegény ember ne tudja olvasni"
->A pénzért árult Biblia minőségi is. Az nem egy ócska fércmű, hanem egy tudományos pontossággal készült fordítás, amibe nagy időt fektettek bele a szakemberek. Az internet elterjedésével azonban már ezekhez a fordításokhoz is hozzáférhet a laikus ember ingyen. Androidos telefonra simán letölthetsz többféle fordítást is ingyen. Arról nem is beszélve, hogy könyv formában is osztogatnak Bibliát időnként, lásd például a Gedeon társulat munkáját.
Dante
7#.Amiért a gyülölködéstől hazugságot beszélsz az UVF-forditásrol,te nem de mások értékelik a bejegyzésemet.
Edgár J. Goodspeed bibliaforditó és tudos egy 1950.dec.8-ai keltezésű levelében a következőket írta A Keresztény Görög új világ fordításáról (UVF):"Érdekel a tagjaik egész világre kiterjedő missziós tevékenysége,és nagyon tetszik a természetes,lényegre törő és élink fordítás.Kijelenthetem,hogy alapos és komoly ismeretek egész soráról tanúskodik"
Erre mondhatsz hazug kritikát de ezekkel a nevekkel,nem játszané.
Majd jövök a többivel.
09:02-es:
Látom még értelmezni sem tudtad azt, amit fentebb írtam. A rágalmaid meg nem érdekelnek.
Dante
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!