Melyik az a szöveg? (ilyen vers féle) talán az Óvszövetségben vagy az Újszövetségben van talán és benne van hogy "spiritus sanctus"
spiritus sanctus latinul jelenti hogy "szent lélek" innentől fogva rengetegszer fordul elő :D
esetleg azt hallhattad hogy pl filmben "in nomine patris et filii et spiritus sancti" tehát "az atya a fiú és a szentlélek nevében" szintén latin, és sokféle szertartáson, imádságban stb stb előjöhet
vagy latin kóruséneket hallgathattál és akkor "Gloria Patri et Filio et Spiritui Sancto..." vagyis "dicsőség az atyának a fiúnak és a zsnetléleknek..." ezzel szoktak bizonyos ének szakaszokat ("versszakokat") lezárni
Ahogy előttem írták, ez latinul van, és a spiritus magyarul szellem, Károli ebből a szempontból rosszul fordított.
A héber Ószövetségben a szellem ruah, a görög Újszövetségben pedig pneuma. Az ószövetségben az "Isten szelleme" kifejezéssel találkozunk, az újszövetségben már szerepel konkrétan a Szent Lélek, a Hágia Pneuma is.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!