Muzulmánok ti értettétek első olvasásra a koránt?
Fél éve érdekel az iszlám vallás, nem rég felvettem a kapcsolatot a magyar iszlám közösség egyik tagjával küldött nekem egy koránt ami magyarra van fordítva, meg egyéb könyveket is.
Értem a hit alapjait,szabályait stb stb, de a koránban a 2 szórában is annak már fura dolgok amiket nem teljesen értek vagyis nem jó szó hogy nem értek csak nem tudom összerakni, nehéz ezt megfogalmazni.
Veletek is hasonló játszódott le?
utolsó előttivel messzemenően nem értek egyet
a legtöbb vallás szent irata meglehetősen könnyen megérthető ha ismerjük a történelmi és kultúrális hátteret
ha valaki ismeri a vallásokat, pl foglalkozik vallástörténettel annak világos, hogy a legtöbb felekezeti eltérés sem azért van mert "mindenki másképpen értelmezi" az adott szent könyvet
"a legtöbb vallás szent irata meglehetősen könnyen megérthető ha ismerjük a történelmi és kultúrális hátteret"
És szerinted hány ember hány vallásnak a történelmi és kulturális hátterét ismeri konkrétan vagy ismerheti meg egyáltalán? A legtöbben még a sajátjukat sem.
"ha valaki ismeri a vallásokat, pl foglalkozik vallástörténettel annak világos, hogy a legtöbb felekezeti eltérés sem azért van mert "mindenki másképpen értelmezi" az adott szent könyvet"
Ezek szerint nem ismered a vallástörténetet, mert a különbségek többsége pont ezen értelmezésbéli különbségekből fakad. Judaizmusban, kereszténységben, iszlámban, buddhizmusban egyaránt.
@sakkozó
Igen ez van meg.
Csak olvasni tudom az arabot érteni 5% ban értem. Marad a magyar és igen ez van meg.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!