Mit jelent a "pulya" szó ebben a bibliai idézetben?
"Avagy nem tudjátok-é, hogy igazságtalanok nem örökölhetik Istennek országát? Ne tévelyegjetek; se paráznák, se bálványimádók, se házasságtörők, se pulyák, se férfiszeplősítők,
Se lopók, se telhetetlenek, se részegesek, se szidalmazók, se ragadozók nem örökölhetik Isten országát."
1 Korinthus 6:9
Ebben az idézetben ez értelmetlen félrefordítás.
A "pulya" szó tájnyelvben gyereket jelent, ebben az igehelyben pedig semmilyen gyerekről nem esik szó.
A görög eredetiben μαλακοὶ szerepel, ami eredetileg férfi prostituáltat jelent, és legtöbbször kéjencnek szokták fordítani.
Itt férfiprostik.
Amúgy a romáknál a gyereket.
#2
#3
Magyarul a pulya sosem jelentett férfiprostit. A pulya az a gyerek, a férfiprostit meg úgy mondják, hogy köcsög.
Kedves kérdező, a Róma 1,26-27-ből kiderül, hogy Isten számára mindenféle szexuális aberráció elfogadhatatlan. Pech - az ő számukra -, de Isten soha nem fog megváltozni, akkor sem, ha a pápa, vagy bárki más felszenteli őket.
" Annak okáért adta őket az Isten tisztátalan indulatokra; mert az ő asszonynépeik is elváltoztatták a természet folyását természetellenesre: Hasonlóképpen a férfiak is elhagyván az asszonynéppel való természetes élést, egymásra gerjedtek bujaságukban, férfiak férfiakkal fertelmeskedvén, és az ő tévelygésüknek méltó jutalmát elvevén önmagukban. És amiképpen nem méltatták az Istent arra, hogy ismeretükben megtartsák, azonképpen oda adta őket az Isten méltatlan gondolkozásra, hogy illetlen dolgokat cselekedjenek" (Rm 1,26-28)
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!