Miben különbözik a paráznaság szó a házasságtöréstől?
Tudom, a paráznaság több értelmű szó.
De Jézus mondta, hogy aki asszonyra tekint ...már paráználkodott. Itt miért nem a házasságtörés van?
Több helyen, külön említik a paráznaságot és a házasságtörést.
Azután van az a mondat: aki elbocsátja feleségét, paráznaság esetét kivéve, az házasságtörővé teszi őt, és aki elbocsátott asszony vesz feleségül, az házasságtörést követ el.
Itt is miért a paráznaság van és miért nem a házasságtörés?
Mi a házasságtörés és mi a paráznaság?
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Semmiben, ugyanazok (voltak eredetileg).
Aztán van, aki másképp értelmezi, de ez már az ő baja.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
A paráznaság szónak a Bibliában sok jelentése van, a rossz fordítások miatt.
Véleményem szerint szövetégtörést/ígéretszegést/szerződés egyoldalú felmondást/vagy negatív tartalmú szövetségkötést jelent.
Természetesen ez nem jelenti azt, hogy a szexualitásban nincs semmilyen korlátozás, de arra más kifejezések valának. A Biblia családcentrikus és nem bujaságra tanít.
Az első példa amire rákérdeztél, logikus hogy nem arról szól, hogy bűnös vagy, ha nem vered ki a szemedet vagy éppenséggel nem csúfítod meg a nőket. Nem szabad a kísértéseken rágódni, mert beleőrülhet az ember.
A példa tehát arról szól, hogy aki magáévá kívánja tenni a másik párját, az már akkor bánös, amikor eltervezte hogy megteszi. (függetlenül, hogy volt-e rá lehetőség, vagy sikerült-e az akció).
A másik példáról meg úgy gondolom, hogy egyértelműen hibás fordítás.
A szerző arra gondolhatott, hogy az asszony aki elvette a férfit a feleségétől, ő követett el házasságtörést.
De legrosszabb esetben is arról van szó, hogy a házasságtörő asszonyt elvenni házasságtörés.
Záró gondolatok:
A Biblia nem támogatja, hogy olyan ember mellett éld le az életed, aki gyűlöl vagy úgy bán veled, mint egy kutyával (tehát parázna). Ilyen esetben szabad házzaságot felmondani.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Utolsó, rosszul tudod.
Paráznaság az CSAK a házasságtörés a Biblia szerint.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
A görög szövegben nem is találom ezt, hogy "paráznaság esetét kivéve", de majd valamikor jobban utánanézek.
Sajnos a játék a szavakkal nem jó ötlet.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Nézzünk egy olyan igét, ahol mindkét szó megtalálható:
"Mert a szívből származnak a gonosz gondolatok, gyilkosságok, házasságtörések, paráznaságok, lopások, hamis tanúbizonyságok, káromlások" (Mt 15,19)
A szótár szerint a "házasságtörések" helyén a következő görög szó áll, jelentéseivel együtt:
G3430 μοιχεία (moikheia)
- házasságtörés
A "paráznaságok" helyén pedig az alábbi:
G4202 πορνεία (porneia)
- paráznaság, házasságtörés, fajtalanság, prostitúció
A (Mt 5,28)-ban, amit említettél a kérdésed elején a "paráználkodott" eredetijében a következőt olvassuk:
G3431 μοιχεύω (moikheuó)
- házasságtörést követ el
Amint tehát látod, e szavak között az a különbség, hogy egyeseknek van egy meghatározott jelentéstartalmuk, míg mások bővebb jelentéstartalommal bírnak, és több dolgot magában foglalnak.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Ment a zöld mindenkinek:)
Sajnos egyik kommentem nem lett teljesen egyértelmű.
A férfi és nő is házzaságtörő, aki ilyesmiben vesz részt.
Arra akartam csak célozni, hogy az áldozat semmiképpen sem házasságtörő. (tehát az újraházasodás nem bűn).
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Írjak még fordítási rendellenességet a Károliból? A Károli fordítást nem azért szeretjük, mert tökéletes.
A Károliban a legtöbbször a házasságtörésre a paráznaságot írja, és a porneia-ra is paráznaságot ír, ami prostitúció, érdekből folytatott szexuális viszony, illetve férfi prostituált, stb.
Mt 5,32
Én pedig azt mondom néktek: Valaki elbocsátja feleségét, paráznaság (porneia) okán kívül, paráznává (házasságtörővé) teszi azt; és a ki elbocsátott asszonyt veszen el, paráználkodik (házasságot tör).
Amúgy ez nem szerepel Jézus beszédében, hogy "paráznaság esetét kivéve", de erről bővebben itt beszélgetünk:
http://www.gyakorikerdesek.hu/kultura-es-kozosseg__vallas__6..
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
"Nézzünk egy olyan igét, ahol mindkét szó megtalálható:
"Mert a szívből származnak a gonosz gondolatok, gyilkosságok, házasságtörések, paráznaságok, lopások, hamis tanúbizonyságok, káromlások" (Mt 15,19)
"
Csakhogy itt a paráznaság férfi prostitúciót jelenti, így ferde az érvelésed.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!