Mi a különbség az ószövetség és a zsidó biblia között?
Utolsó! Hogy lehetsz ennyire bunkó?
Már kétszer mondta el a kérdező,hogy véletlen volt a "megtaposás" mit nem értesz ebben?
Ha akarsz segíteni akkor tedd meg de ha nem akkor ne légy bunkó.
A zsido nep szent konyve a Tanach, ami tkp a kereszteny Oszovetseg.
Ezen kivul azonban latezik folkolor, nepszokas, nepmonda, eppen ugy, mint minden mas nepnel.
Es meg ezem kivul leteznek magyarazatok, koztuk un "midras"-ok, amelyek kis tanmesek, valamilyen egyedi vagy egyeni szempontbol segit ertelmezni a szent szovegeket.
Lilth NEM szent alak, hanem folklor-alak. Szo sincs rola a Toraban, csak fennmaradt "nepmese". Egyebkent RENGETEG nepmese es midras van a zsido irodalomban (tobb ezer).
1) sandor76 nevű felhasználó válaszát OKVETLENÜL FELEJTSD EL, minden szava TÉVES, tökéletes zagyvaság, SEMMI KÖZE A bIBLIÁHOZ, az látszik belõle, hogy soha semmit nem olvasot a Bibliából.
2) Mások elég jól leírták: a Zsidó Biblia lenyegében megegyezik azzal, amit a keresztények Ószövetségnek neveznek.
# 1 kiegészítése: Törvény = Tórqa = Mózes öt könyve. ( Minden Biblia eleje. ) Írások vagyis egyéb Szentiratok, a ( Zsidó ) Bibliának a Tórán és a Prófétákon kívüli könyvei. A Prófétai könyvekhez tartozik ( a zsidó kánonban ) Józsua ( Yehosua ) könyve és a Királyok két könyve is.
Azt is helyesen írták, hogy a Protestáns Biblia Ószövetségi könyvei ugyanazok, mint a Zsidó Biblia könyvei, csak a sorrend más. A katolikus Biblia azokon kívül tartalmaz három könyvet, ami a zsidó ( és a protestáns ) kánonban nem szerepel: Judit, Sirák fia és a Makabeusok könyvei ( I. és II. ) Természetesen a zsidók törénelméhez hozzátartoznak az azokban leírtak is, a Makabeusok könyvébõl tudhatod meg részletesen, mire emlékezik a zsidó hanuka ünnep.
A Zsidó Biblia valamennyi könyvének fordítását megtalálod: [link]
Kétnyelvû ( héber - magyar ) Zsidó Biblia beszerezhetõsége: Judaika Shop 1077 Budapest, Wesselényi u. 13. vagy Kabbala Bolt 1137 Budapest, Hollán E. u. 25. Nem olcsó: [link]
3) Az is igaz, amit #14 ír Lilithrõl.
A Wiki szerint sem a Bibliában szerepel, hanem a Midrásban, ez régi Biblia magyarázat. Magyar fordításban nincs, van pl angol fordítás.
Lilit két helyen fordul elõ a Bibliában ( a Zsidó Bibliában ( a héber szövegben is ) ):
Jób könyve ( zsidó fordítás: [link] ) 18. fejezet 15. vers "Lakni fog sátrában - már nem az övé - kénkő szóratik hajlékára."
és Jesája ( Ézsaiás, Izaiás ) próféta könyve ( zsidó fordítás: [link] ) 34. fejezet 14. vers. "És találkoznak pusztai állatok vad ebekkel, szőrösbak társára kiált; bizony ott megpihen Lilit, és talál magának nyugvó helyet."
A magyar fordításokban azonban név szerint csak a katolikusban van mindkét helyen, a zsidó fordításban Jób megfelelõ helyén a név nem szerepel, csak a vers jelentése ugyanaz, a protestánsban egyik helyen sincs a nev, csak a jelentés.
Ha érteni akarod, el kell olvasni az egész fejezetet, sõt nem árt néhány elõzõt is.
Arról nincs szó, hogy Ádám elsõ felesége lett volna. ( Talán Sirák fia könyvében, ami, mint írtam, nem része a zsidó kánonnak, de nem neztem utána. )
A Wki szócikk angol nyelvû változata - mint általában - jóval részleteseb, pontosabb. Ott van egy link, ami egy linkgyüjteményt ad Lilitrõl, így többek között elõfordulásai az ókori szövegekben ( [link] ) ( Ettõl komplett Lilith szakértõ lehetsz :) )
Ezek közül kivált az utolsó, a Genesis Rabbah ( Beresith Rabbah ) a figyelemreméltó. Abban az ott megadott részeken kívül még 17. 7-ben kezdi és 8-bam folytatja. Ezeket itt: [link] ebben a fejejzetek római számmal, tehát 17 helyett XVII -et kell keresni.
Van pdf-ben is: [link]
a fantasy részlegen kerestem könyvet, de nem találtam olyat ami érdekel is és még nincs meg... ezért fogtam magam és távozni készültem, ekkor levertem egy bibliát véletlenül a polcról még a könyvesbolton belül, nem, nem a fantasy részlegen.... nem mondtam egy rohadt szóval sem, hogy a biblia a fantasy részlegen lenne... nem érted a magyart? vagy csak olyan csökött az agyad, hogy csak bizonyos részeket vagy képes értelmezni egy 5 soros szösszenetből... érdekes mindenki más értette, hogy nem a bibliát szólom le, nem fantasyzem a bibliát... érdekel mint könyv, és ezért megvettem, bár egész más típusú könyvet kerestem... borzalmas, hogy szájba kell rágni...
A többieknek köszönöm a válaszokat...
amúgy elolvastam a bibliácskát... hát meg nem tértem tőle, viszont rengeteg érdekes dolog van benne, és határozottan értem, mikor azt mondják, hogy egy szabálykönyv az élethez, vannak benne nagyon gondolatébresztő dolgok, de ettől függetlenül a 70%-át szerintem nem is értettem, majd egyszer nekiállok lassabban és értelmezem is amit olvasok:)
Majd jövő télen mikor megint sok lesz a szabadidőm.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!