Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Vallás » Mi (ha van ilyen) a "Győzelemr...

Mi (ha van ilyen) a "Győzelemről énekeljen Napkelet és Napnyugat" c. ének latin címe?

Figyelt kérdés

2013. szept. 21. 13:20
 1/3 izidorkata ***** válasza:
úgy tudom hogy ez a magyarországon rendezett echarisztikus kongresszus himnusza, és eredetlieg magyar nyelvű. De utánna nézek a netten.
2013. szept. 22. 19:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/3 izidorkata ***** válasza:

milyen jó a nett! mindenfélét meglehet találni. Megtaláltam a himnusz szerzőjét: Bangha Béla aki katolikus pap is meg tagja is annak a megújulási mozgalomnak aminek a pápa is: Jezsuita, akik egyfajta presbiteri közösség a katolikus egyházon belül, (ezt is a netten találtam meg!).

wikipédiás cikk: [link]


itt írja: a kongresszus főszervezője, kiadványainak fogalmazója és fordítója, himnuszának (Győzelemről énekeljen, Hozsanna 280/B) szerzője.

2013. szept. 22. 19:17
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/3 anonim válasza:

1938-as eucharisztikus világkongresszus himnusza. Néhány nyelven:

1. Latinul:

Exsultate, quotquot late sparsi Christum creditis,

Canticisque, collaudate tantum Regem debitis!

Orientis, occidentis gentes genu flectile

Jubiloque gratae mentis laudes Christo nectile:

Christe in hoc Sacramento, caritatis vinculum,

Tuae pacis testamento corda iungas omnium!


2. Angolul:


Sing of Christ, you all, who love Him, greet the King of Kings today.

Let your voices chant the great hymn in your homes and far away.

North and South where Christians labour, join hands with East and West,

Bend your knees with zeal and fervour, and for Christ's love heave your breast.

Oh adorable Redemptor, Jesus in the Eucharist,

Bless this earth with peace and honour, bring us to Thy holy tryst.


3. Németül


Völker kommt von Sonnenaufgang, kommt von Sonnenuntergang!

Rauschet auf, ihr tausend Stimmen, steigt empor zu einem Klang!

Einer ist es der uns einet, seine Liebe trägt die Welt,

Freund und Führer, aller Völker sehet hier sein Königszeit!

Christus gib uns deinen Frieden, eine uns durch dieses Brot!

Richte auf den Reich hienieden Völkerkönig, Herr und Gott!


4. Eszperantóul


Pri triumfo kantu sonon orient´ kaj okcident´.

Am´ pulsigu ĉiun koron, gloru Dion ĉiu sent´!

Krist´ alvenis nian rondon kaj Li donis al ni sin,

por resavi nun la mondon kaŝis sin en pan´ kaj vin´.

Kristo en la vin´ kaj pano estu Reĝo sur la ter´!

Nin konduku via mano al la paco, al la ver´!

2015. júl. 9. 13:39
Hasznos számodra ez a válasz?

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!