Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Vallás » Jehova vagyis a יה...

Jehova vagyis a יהוה az újszövetség könyveiben is megtalálható vagy csak az ószövetség könyveiben?

Figyelt kérdés

2013. máj. 21. 20:19
1 2 3 4
 21/37 anonim ***** válasza:
0%

Csak egy kis idézet a kiadványainkból a MÁSOLATOKKAL kapcsolatban:


"A legkorábbi bibliai szövegek védelmezői, az izraeliták gondosan megőrizték az eredeti tekercseket, és számos másolatot készítettek róluk. Például Izrael királyai azt az utasítást kapták, hogy írják le „ennek a törvénynek a másolatát abból, ami a lévita papok őrizetére van bízva” (5Mózes 17:18).


Sok izraelita szerette olvasni az Írásokat, mert felismerte, hogy az Isten Szava. Így a szövegeket körültekintő alapossággal másolták kiválóan képzett írnokok. Egy istenfélő írnok, Ezsdrás „hozzáértő másolója volt Mózes törvényének, amelyet Jehova, Izrael Istene adott” (Ezsdrás 7:6). A maszoréták, akik az i. sz. VI. és X. század közötti időben másolták a Héber Iratokat, vagyis az „Ószövetséget”, a hibák elkerülése végett még a szövegben lévő betűket is megszámolták. Az ilyen aprólékos gonddal végzett másolás a szöveg pontosságát és magának a Bibliának a fennmaradását segítette elő, jóllehet az ellenségei elszántan és szakadatlanul igyekezték megsemmisíteni.


Nem sokkal azután, hogy a Keresztény Görög Iratok, vagyis az „Újszövetség” írói befejezték a munkájukat, ihletett leveleiknek, próféciáiknak és történelmi beszámolóiknak a másolatai széles körben elterjedtek. Például János Efézusban vagy annak környékén írta meg az evangéliumát, de az erről készült másolat egy töredékét több száz kilométerrel távolabb, Egyiptomban találták meg. A szakértők szerint a másolat kevesebb mint 50 évvel azután készült, hogy János megírta a beszámolóját. Ez a felfedezés bizonyítja, hogy a messze földön élő keresztényeknek voltak másolataik azokról a szövegekről, amelyek nem sokkal azelőtt ihletés által megírattak.


Az, hogy Isten Szavát széles körben terjesztették, szintén hozzájárult ahhoz, hogy Krisztus után is évszázadokon át fennmaradjon. Például i. sz. 303. február 23-ára virradóan Diocletianus római császár állítólag végignézte, hogy a katonái bezúzzák egy templom ajtajait, és elégetik a Szentírás másolatait. Úgy vélte, hogy fel tudja számolni a keresztényiséget, ha megsemmisíti annak szent iratait. Másnap elrendelte, hogy az egész Római Birodalom területén a Bibliáról készült összes másolatot égessék el nyilvánosan. Ám maradtak fenn másolatok, és ezekről újabb példányok készültek. A görög nyelvű Bibliáról például nem sokkal azután készítettek másolatokat, hogy Diocletianus az üldözést megindította. Két másolat nagy része mind a mai napig megmaradt: az egyik Rómában, a másik pedig a londoni British Libraryben látható."


A másik:


"A Biblia lefordítása


A Biblia másrészt azért lett az emberiség legismertebb könyve, mert sok nyelven hozzáférhető. Ez összhangban van Istennek a minden nemzethez és nyelvcsoporthoz tartozó emberekre vonatkozó szándékával, azzal, hogy megismerjék őt, és „szellemmel és igazsággal” imádják (János 4:23, 24; Mikeás 4:2).


A Héber Iratok első ismert fordítása a görög nyelvű Septuaginta volt. Palesztinán kívül élő, görögül beszélő zsidóknak készítették, és körülbelül két évszázaddal Jézus földi szolgálata előtt fejezték be. Az egész Bibliát, a Keresztény Görög Iratokkal együtt, néhány évszázadon belül sok nyelvre lefordították. Később azonban királyok, sőt még papok is, akiknek minden erejükkel arra kellett volna törekedniük, hogy az emberek kezébe adják a Bibliát, ennek pont az ellenkezőjét tették. Megpróbálták szellemi sötétségben tartani a nyájaikat azzal, hogy nem engedték köznyelvekre fordítani Isten Szavát.


Egyházzal és állammal dacolva bátor férfiak az életüket kockáztatták, hogy lefordítsák a Bibliát a nép nyelvére. Például 1530-ban az angol William Tyndale, aki Oxfordban tanult, lefordította a Pentateuchust, a Héber Iratok első öt könyvét. Bár sok ellenállással kellett szembenéznie, elsőként ő fordította le a Bibliát közvetlenül héberből angolra. Szintén Tyndale volt az első angol fordító, aki használta Jehova nevét. A spanyol bibliatudósnak, Casiodoro de Reinának az élete állandó veszélyben forgott a katolikus üldözői miatt, miközben a Biblia egy korai spanyol fordításán dolgozott. Angliába, Németországba, Franciaországba, Hollandiába és Svájcba utazott, hogy befejezze a fordítását.


Napjainkban a Bibliát továbbra is egyre több nyelvre fordítják le, és sok millió példányt adnak ki belőle. A fennmaradása, hogy az emberiség legismertebb könyvévé váljon, bizonyítja Péter apostol ihletett kijelentésének igaz voltát: „elszárad a fű, és lehull a virág, de Jehova beszéde megmarad örökre” (1Péter 1:24, 25)."

2013. máj. 25. 02:55
Hasznos számodra ez a válasz?
 22/37 Névtelenül nevű ***** válasza:
71%

Kedves előttem szóló!


Ha igaz, hogy az újszövetség 255 helyen eddig hibásan nem tartalmazta Isten nevét, de az Őrtorony Társulat ezt a hibát kijavította, 255 helyen, és visszaírta a Jehova szót mind a 255 helyre, ez elég sok mindent kell hogy jelentsen.

Gondolhatunk akkor arra, hogy az Őrtorony Társulatig Krisztus halála óta senkinek sem állt módjában elovasni egy ilyen "helyes szövegzésű" újszövetséget. Ergo, mindenki tévúton járt.

Vagy arra, hogy Isten az ígéretét nem tudta betartani, és nem maradt venn a szava örökké, hanem volt egy közel 2000 éves űr. Sőt, annak leteltével sem, csak az Őrtorony Társulat segítségével. Istent ki kellett segíteni, mert egyedül nem boldogult.

Nem tudom, jól gondolm-e, de nekem nem igazán áll össze a kép.


Én mindent és mindenkit megértek. Nem haragszok a tanúkra. Igen becsületes dolog, hogy valaki, mint a tanúk ilyen szorgalmasan eljárnak az összejövetelekre, és ennyi időt áldoznak idegenekre. Csak annyit tudok, hogy szinte tökéletesen ismerem a tanításaikat, s talán ha nem is teljesen tökéletesen, de tízből biztosan a felső ötben lennék, annyira sokat tanulmányoztam velük is, egyedül is.

Azután a tradicionális keresztény tanoknak is szintén ennyi időt szenteltem. Folyamatosan kerestem benük a hibát, mert el akartam fogadni az Őrtorony Társulat igazságát.

Sajnos/hála Istennek napról-napra, hétről-hétre, hónapról/hónapra, két éven át folyamatosan gyűltek a viharfelhők az őrtornyos tanítások felett bennem, s mind megdőlt. Aki keres, talál, hát én tényleg kerestem.

Azután már nem is ezt, hanem magát a Társulatot tanulmányoztam. Borzalmat találtam.

Senkit sem akarok meggyőzni semmiről. Mindenki a legjobb tudása szerint cselekedjen.

2013. máj. 28. 10:11
Hasznos számodra ez a válasz?
 23/37 anonim ***** válasza:
0%

"Gondolhatunk akkor arra, hogy az Őrtorony Társulatig Krisztus halála óta senkinek sem állt módjában elovasni egy ilyen "helyes szövegzésű" újszövetséget. Ergo, mindenki tévúton járt."


Jézus halála óta több generáció felnőtt és meghalt addig, míg az isteni Név végleg törlődött a görög szövegekből - majd később sok bibliában a héber szövegekből is (pedig annak a létjogosultságával végképp nem lehet írás szerinti alapon vitatkozni!!). Az első század környékén nem volt kérdés, hogy a Mindenható Istennek, az "Atyának" van neve, és az sem, hogy mi az. Később kezdték az idegen háromság hatására összemosni Jézust a (héber) JHVH-val, mint "egyenlő hatalmú, korú, tudású" istenségeket egy elképzelt háromszemélyű Istenben, ami teljes mértékben Írásellenes.

Semmi szokatlan nincs abban, hogy az emberiség többsége "tévúton" jár. Nem véletlenül mondta Jézus, hogy csak a "keskeny út" vezet az Életre, és "kevesen találják meg" azt!!


"Vagy arra, hogy Isten az ígéretét nem tudta betartani, és nem maradt venn a szava örökké, hanem volt egy közel 2000 éves űr."


Tény, tehát vitán felül áll, hogy az évszázadok során sok kisebb-nagyobb jelentőségű tévesztés és hamisítási kísérlet történt a Szentírás másolása és több mint 2000 nyelvre való lefordítása során. Ez semmiképpen sem jelenti azt, hogy Isten nem volt képes megőrizni azt tiszta formában, arra a célra, amire szánta. Mivel a másolók és a későbbi fordítók már nem voltak Isten ihletése alatt, az emberi tökéletlenség és a külső vallásos befolyásoló tényezők miatt ezen emberek munkája hibákat, pontatlanságokat tartalmazhatott, de semmi sem maradt örökre titokban. Isten a kellő időben mindig gondoskodott arról, hogy a Szava tiszta legyen.


"Sőt, annak leteltével sem, csak az Őrtorony Társulat segítségével. Istent ki kellett segíteni, mert egyedül nem boldogult."


Ugye azzal azért tisztában vagy, hogy Isten MINDIG embereket használt fel az emberi ügyekkel kapcsolatban, kivéve Jézust, aki eredendően nem volt ember, de mégis valóságos emberként született meg, és váltotta meg az emberi fajt. Tehát még az Ő esetében is igaz a fenti, vagyis valójában Ő sem kivétel. Magát a Bibliát is emberekkel íratta le Jehova, akkor miért ne használhatna embereket arra, hogy a tökéletlen másolók, fordítók hibáit, és a Szavának hamis barátai által elferdített szövegeket helyrehozzák???


"Sajnos/hála Istennek napról-napra, hétről-hétre, hónapról/hónapra, két éven át folyamatosan gyűltek a viharfelhők az őrtornyos tanítások felett bennem, s mind megdőlt."


Nagy szavak kedves barátom, nagy szavak!! Bizonyíték nélkül...

2013. máj. 28. 20:34
Hasznos számodra ez a válasz?
 24/37 anonim ***** válasza:
0%

Nagy szavak kedves barátom, nagy szavak!! Bizonyíték nélkül..



Van BizonyítéK!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!

A bizonyíték,az Ap.csel.ben van, és Jézus Krisztusban.

2013. máj. 28. 21:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 25/37 anonim ***** válasza:
26%
Látod, ezért mondtam, hogy nagy szavak, mert valóságos bibliai bizonyítékot nem tudsz írni, csak nagy szavakat!
2013. máj. 28. 21:27
Hasznos számodra ez a válasz?
 26/37 anonim ***** válasza:
89%

"Ez semmiképpen sem jelenti azt, hogy Isten nem volt képes megőrizni azt tiszta formában, arra a célra, amire szánta. Mivel a másolók és a későbbi fordítók már nem voltak Isten ihletése alatt, az emberi tökéletlenség és a külső vallásos befolyásoló tényezők miatt ezen emberek munkája hibákat, pontatlanságokat tartalmazhatott, de semmi sem maradt örökre titokban."


Ha Isten megőrízte tiszta formában, és emberek ezrei értették is, s annak hatására megtértek, és hittek, akkor ki van ihletés alatt? a fordító, vagy az olvasó? Ha az eddigi, szerintetek rossz fordítások is képesek voltak hatni, miért gondolja úgy a vezető testület, hogy most az övéké lesz a leghitelesebb? Ha valóban az lenne, ha tényleg ihletés alatt fordítottak volna, nem érzed úgy, az Istenhez tartozni vágyó emberek millióinak kellene "egy zsidó" ruhájába kapaszkodnia, és csak ezt a fordítást használni? Ezzel ellentétben mióta megjelent az új fordítás, egyre többen hagyják ott a tanús szervezetet. Ha csak az írók, vagyis a frodítók vannak a szentszellem ihletése alatt, akkor miért a sok hamis, vagyis téves prófácia a szervezet tanításaiban?

HA ihletés alatt áll, de nem tévedhetetlen a hű és értelmes szolga, akkor vagy Isten nem tudja mit jelent ki, vagy nem áll ihletés alatt a szolga. :o) Ha Isten folyamatosan jelenti ki az igazságait, akkor a tanúk elébe mennek, és az Isten szemében hamis szolga. És akkor a fény, amely a tanúk szerint, vagy a világosság egyre nagyobb, az akkor nem egyre nagyobb, hanem inkább stroboszkóp.... :o) És te sem soroltál a fordítással kapcsolatban bibliai érveket, ezért furcsa, hogy az előtted szólót erre szólítod fel. :o)

2013. máj. 30. 12:13
Hasznos számodra ez a válasz?
 27/37 anonim ***** válasza:
0%

Kedves utolsó! Látom nem kenyered a tárgyi tudás és a pontos ismeret arról, amit írsz, csak írsz, csak írsz..., és csak írsz....


Jehova Tanúi NEM tartották magukat SOHASEM ihletettnek, ma sem!

2013. jún. 3. 02:21
Hasznos számodra ez a válasz?
 28/37 anonim ***** válasza:
55%

Kedves utolsó! Látom nem kenyered a tárgyi tudás és a pontos ismeret arról, amit írsz, csak írsz, csak írsz..., és csak írsz....


Jehova Tanúi NEM tartották magukat SOHASEM ihletettnek, ma sem!



Akkor kérlek mond meg, mit jelent az ihletett kifejezés? És ha nem azok, akkor miért prófétáltak? A szentszellem vezetése mit jelent a tanúknak?

Milyen tárgyi tudást vársz tőlem? :o)

Szívesen válaszolok, ha tudok.

De nem kérdezel..:o)

És nem válaszoltál egyetlen kérdésemre sem...:o) Ennek oka van?

2013. jún. 3. 08:57
Hasznos számodra ez a válasz?
 29/37 anonim ***** válasza:
33%

Tudomásul kell venni ,hogy a leg kisseb írásjel is megváltoztatja a mondat értelmét,ha azt áthelyezem ,és nem úgy másolom ahogy az eredeti volt fogalmazva.

Olyan dolgokon vitatkozunk,ami nem a Biblia leglényegesebb pontja.

Isten adott egy utat az ember számára ,hogy Ő hozzá jusson,és ez nem a "Jehova név" hanem az Úr Jézus Krisztus neve.


Jézus eljött erre a földre,vagyis Jehova emberhez hasonló formát vett fel.Ez miért olyan hihetetlen????Istennek semisem lehetetlen.Aki eszt nem hiszi el ,az hasonló azokhoz az emberekhez akik aszt kiabálták:feszísdmeg -feszísdmeg.

És miért feszítették meg?Nem azért mert,sok beteget gyógyított,vagy szólt a viharnak hogy csituljon ,hanem mert ember létére Istennek adta ki magát.Na eszt nem hittték el,hogy ez a valóság.

Az antikrisztusi szellem tovább munkálkodik mindazokban akik eszt a tényt nem hiszik el.Legyen a nevük akár "Jehova Tanúja" vagy akármilyen név mert ez semit sem számít Isten előtt,csak az ,hogy hiszek e Krisztus ban mint valóságos emberben és mint valóságos Istenben.

2013. jún. 3. 09:23
Hasznos számodra ez a válasz?
 30/37 anonim ***** válasza:
33%
A Jehova Tanúi nem ihletettek, a szervezetet viszont Krisztus vezeti. Ez ellentmondás. A Tanúk nem kapnak semmilyen kijelentést, nem ihletettek, nem szól hozzájuk Isten, sem angyal, sem Krisztus, de az igaz egyház a Jehova Tanúi. Emberi társulat, egyéni értelmezéssel.
2013. jún. 3. 12:34
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3 4

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!