Akik bibliai idézetekkel válaszolnak egyes kérdésekre, ők csak bemásolják, vagy valóban kívülről tudják a Biblia nagy részét?
A Biblia nagy részét kívülről kevesen tudják. Az idézett igéket már valószínűbb, de még az sem mindig biztos. Én magam a legtöbb igének csak a lényegét tudom, a pontos idézéshez rá kell keresnem.
Az evolúció útján is elérhető a mennyország, csak nincs rá időm.
Vidiripi
Mindkettő! De nem tudom a Biblia nagy részét kívülről.
Magyarleány!
Te milyen biblia fordítást ajánlasz/használsz?
Egy-két kivételtől eltekintve inkább másolok, az esetleges hibázást elkerülendő.
Ritkábban, de szoktam utalni is egy-egy versre, ezt általában jelzem is.
Kedves kérdező!
Vannak olyan igék amelyeket fejből tudok, de vannak olyanok is, amit nem tudok szóról szóra, max az Igehelyel vagyok tisztában, olyankor odakeresek. Mindenesetre igyekszem minél több Igét fejből is megtanulni :-)
Magyarleánynak pedig annyit üzennék hogy pontosan mit ért az elavult, vagy téves fordításon? Mert ha a Károlira gondol, akkor elárulom hogy az a legpontosabb magyar Bibliafordítás a régies nyelvezete ellenére is, ami egyébként nekem nagyon tetszik. Mondom ezt úgy, hogy az eredeti szöveget is szoktam tanulmányozni, és a lényeges helyeket ez a fordítás adja vissza a legjobban
Az új Bibliafordítások inkább az adott Egyház teológiájára épülnek, így megtévesztő lehet, sőt megtévesztő is néhol. Ezért érdemes tanulgatni az eredeti nyelveket, akit komolyan érdekel a Biblia.
Bocsánat, hogy belekotyogok; csak megelőzendő, hogy még valaki megkérdezze Magyarleányt...
Ő katolikus, tehát valószínűleg valóban a Károlira gondolt. Pedig tényleg az a legjobb, legpontosabb fordítás, a régies nyelvezetet is hamar meg lehet szokni.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!