Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Vallás » Miért van az, hogy akik...

Miért van az, hogy akik Yahuah-ban hisznek YHWH-t írnak mikor ez nem lehet Yahuah rövidítése?

Figyelt kérdés
Javítsatok ki ha valamit rosszul gondolok. Akik szerint Isten/Elohim neve Jehova/Yehova/Jehovah/Yehovah/Jahweh/Yahweh stb. különbözőkép írják, hogy: JHVH/YHVH/JHWH/YHWH. Na mármost gondolom én, hogy ez az adott Isten/Elohim nevének rövidítése (tudom, hogy sokan úgy tartották, hogy ok nélkül senki se vegye a szájára Isten/Elohim nevét és ezért találták ki). A kérdésem az, hogy akik Yahuah-ban hisznek ők miért a pont a YHWH-t fogadják el és, hogy miért van 100 írásbeli verziója Isten/Elohim nevének? A kérdés nem szándékozik provokációt kelteni megértésüket köszönjük.

2021. aug. 25. 00:49
1 2 3 4 5
 31/45 Blackice75 ***** válasza:

Forrás Wikipédia



J

a latin ábécé 10. betűje


A J a latin ábécé tizedik, a magyar ábécé tizenhetedik betűje. Számítógépes használatban az ASCII kódjai: nagybetű – 74, kisbetű – 106. Ez az ábécé legfiatalabb tagja. Ez az egyetlen betű, amely nem szerepel a periódusos rendszerben. Azokon az alfanumerikus billentyűzeteken, ahol a QWERTY rendszert használják, az F mellett a J a másik alapbetű, ahonnan számított relatív helytől függ, melyik betűt, melyik ujjal ütik le.


Története Szerkesztés

Eredetileg az I/i betű variánsa volt; csak a XVI. századtól kezdték megkülönböztető minőségben használni.[1]


Hangértéke Szerkesztés

A magyarban és a legtöbb latin betűs nyelvben a palatális zöngés réshangot (vagy közelítőhangot) jelöli.


Néhány latin ábécét használó nyelvben azonban eltérő hangértékkel rendelkezik:


a germán nyelvek közül angolban dzs;

az újlatin nyelvek közül a franciában, katalánban, portugálban és a románban magyar zs; az okcitánban dzs, a spanyolban ch [x] (az olaszban csak dialektusokban fordul elő a magyaréval azonos hangértékkel);

a törökben zs.

A magyar mássalhangzórendszer szempontjából vita tárgya, hogy ez a szegmentum (a beszéd bizonyos hosszúságú része) nem réshang (frikatíva), de nem is félmagánhangzó (siklóhang), hanem az l-hez és az r-hez hasonlóan nem-nazális mássalhangzós zengőhang, más néven likvida.[2]


A mai magyar köznyelvben nincs különbség a j és az ly által jelölt hang ejtésében.


A 16-dik század végén is még a dupla W jelőlte az Ú hangot,

és az Y a J hangot.


Károli Gáspár 16-dik századi meg fennmaradt bibliájanak fedőlapján ez áll:

SZENT Biblia, az az Istennec O es Wy testamentvmanac prophétác es apostoloc által meg iratott szent könyvei


Mai átírásban: SZENT Biblia, az az Istennek Ó és Új testamentumának próféták és apostolok által meg íratott szent könyvei


Új=Wy



TÉNY:Tudtad e hogy az eredeti héber nyelvben nincs „J” (ejtsd dzs) vagy „V” betű? (Forrás - Wikipedia: „Héber ábécé”)


TÉNY: Tudtad e hogy a 14. század előtt egyetlen nyelvben sem volt „J” (ejtsd dzs) betű? (Forrás - Wikipedia: „J betű”)


TÉNY: Mivel sem a „J” (ejtsd dzs), sem a „V” betűk, sem ezek hangzásai nem léteztek a héberben, a „Jehova” [ejtsd Dzseh-ho-vah] névnek pontatlannak kell lennie.


TÉNY: Tudtad hogy a „Jézus” név csak 500 éves, az 1611-es King James verzióban található név, I-E-S-O-U-S betűkkel jelenik meg, „J” nélkül? (Forrás: 1611 KJV Biblia)


TÉNY: A „Jézus” név az „Iesous” görög névből származik, amelyet „Hey-soos” -ként ejtenek. Nincs J (dzs) hang.


Gondolatébresztőnek: Ha a Messiásunk héber származású, héber szülőknek gyereke, és héberként élte az életét, miért hívjuk őt görög néven Jézusnak? A válasz? Hagyomány!


Héber Megváltónknak nem volt görög neve, mert Ő nem volt görög. Szülei nem hívták őt „Jézusnak”, sem a tanítványai. Héber neve YAHUSHA (ejtsd: „Yah-ú-sha”), ami azt jelenti: „YAHUAH megment/megszabadít”. A neve az Atya "Yahu" nevének kezdete, és a "-sha" végződés, ami azt jelenti üdvösség. A YAHUSHA azt jelenti, hogy "YAHUAH az üdvösség" vagy "YAHUAH megszabadít". Ennek az üzenetnek egyedülálló jelentése volt azoknak a héber embereknek, akik spirituális és fizikai megszabadulást / megváltást vártak elnyomóik alól, mindazonáltal megtörték a Magasságossal velük kötött szövetségét. Valójában szükségük volt egy Megváltóra. És a Fiút az Atyától küldték, hogy pontosan ezt hozza el számukra ... az üdvösséget.

A hírnök (angyal), Gábriel átadta Józsefnek (Yosef) az üzenetet, hogy mi lesz a Messiás neve, és elmagyarázta, miért lesz az az ő neve.


„Fiat szül, és nevezd őt YAHUSHA-nak (aminek jelentése "YAHUAH megszabadít"), mert ő szabadítja meg népét bűneiből.” ~ Máté 1:21


A Messiásnak nem volt saját neve. (Mint ahogyan nem volt saját akarata sem.) Apja neve, YAHUAH volt az ő nevének gyökere, YAHUSHA. Ez adja meg az értelmét a Messiás következő kijelentésének:


„Én az én Atyám nevében jöttem, és nem fogadtatok be; ha más jön a maga nevében, azt befogadjátok.” ~ János 5:43


A Fiú azért jött hogy kijelentse az Atya nevét.

2021. aug. 30. 22:00
Hasznos számodra ez a válasz?
 32/45 Blackice75 ***** válasza:

#25 a Júdás az héberűl ‫יְהוּדָה=Yahuda

Yahuda volt az Ősatyja az úgynevezett zsidóknak, akik a héber Izraelita nemzetséget alkotó 12 törzs egyike.

Yahuda a Yahudim-ok vagyis a zsidók ősatyja, ugyanett a nevet adták Júdasnak is a születésekor!


Ezt csak érdekességképpen:


"Véletlenül" pont Yahuda vagyis Júdás (zsidó) árulja el a Megváltót az utolsó együtt töltött estén!


A Yahudim vagyis a zsidó volt a legtovább egyben megmaradt törzs Izrael nemzetségéből , ezért is a Yahudim (zsidók) az úgynevezett újszövetség főszereplői!

Persze a Megváltó mennybemenetele után nrm sokkal, a Yahudimot is szétszórta a világba a Teremtőnk.

2021. aug. 30. 22:20
Hasznos számodra ez a válasz?
 33/45 munyamunya ***** válasza:
52%

31 Blackice

Ennek mi értelme van... Lexikonokat bemásolgatni, előre kidolgozott "tanítás"-t rámtukmálni? (Megjegyzem, kábé az egyetlen személy vagyok ezen az oldalon, aki a Felkent - és az Isten - valódi nevét használja, úgyhogy pont semmi szükségem oktatásra.) Nem tudsz egyenesen válaszolni egy egyszerű kérdésre?

Mi a különbség számunkra a "J" és az "Y" kiejtése között, amikor az Örökkévaló nevét mondjuk? Ha az van odaírva, hogy "JHWH" (csak hogy örülj a duplavének), azt másként ejtjük, mint hogyha "YHWH"-t olvasunk?

2021. aug. 31. 06:50
Hasznos számodra ez a válasz?
 34/45 Blackice75 ***** válasza:

Nézd kedves munyamunya, én nem tukmálok rád semmit, és nem csak rád nem, hanem senkire!

Mivel a J nem létezett ezért nem így irták a Teremtő nevét hogy JHWH, mindegy hogy az Y is ugyanazt a hangot jelöli az adott esetben! Ha meg a betű mindegy a kiejtés miatt akkor pl a lyuk lehet juk is nem? De mégsem !



És én ezzel.azt a témat lezártam!

Aki akarja megérti aki nem az nem.


Köszöntem szépen a beszélgetést!

2021. aug. 31. 07:10
Hasznos számodra ez a válasz?
 35/45 munyamunya ***** válasza:
81%

A magyar nyelvben a mai napig nincs "dzs" betű, mármint le tudjuk írni ezt a hangot, de nincs olyan magyar szó, ami ezt igényelné, kizárólag idegen szavak átírása esetén használatos (mondjuk: dzsúz). A Felkent nevét soha magyar nyelven senki nem mondta úgy, hogy "dzsízösz". A mi anyanyelvünkön a J/Y problematika teljesen irreleváns. Te egy angolszász tanítást hoztál ide, aminek számunkra semmi jelentőssége nincsen, és ezt erőlteted, mint a helyes istentisztelet és a megmenekülés feltételét. Erre próbáltam rámutatni, és ezzel részemről is zárható a beszélgetés.


Minden jót.

2021. aug. 31. 08:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 36/45 anonim ***** válasza:
37%
#32 van egy próféta akit Júdásnak hívnak (júdás levele)
2021. aug. 31. 08:52
Hasznos számodra ez a válasz?
 37/45 Blackice75 ***** válasza:
0%

36#

Akit említettél az szintén az egyik bibliai prófeta Jakab fívére,tehát nem egy és ugyanaz a személy azzal aki elárulta Yahushát!

Csak névrokonok!

2021. szept. 11. 22:53
Hasznos számodra ez a válasz?
 38/45 SolaScriptura ***** válasza:
81%

Kedves Blackice75!

Írásaid, állásfoglalásod gyönyörű példa arra, hogy "a betű megöl"...

Engedd el!

... hiszen "a lélek/szellem az, ami megelevenít" ...

Yahuah ruah-ját kívánom Neked szeretettel.

2021. szept. 19. 23:37
Hasznos számodra ez a válasz?
 39/45 Blackice75 ***** válasza:
0%

Kedves felebarátom SolaScriptura :)

Nem a "betű öli" meg az embert, hanem a makacssága, kevélysége és lázadása :)

Ha a betű nem számítana akkor ezt nem így írtad volna :


"Yahuah ruah-ját kívánom Neked szeretettel."


Köszönöm szépen, és kívánom hogy YAHUAH qódeš rúaḥ-ja legyen veled is mindörökké kedves felebarátom!

2021. szept. 21. 00:17
Hasznos számodra ez a válasz?
 40/45 anonim ***** válasza:
15%

A fentiekben Isten személyes nevére való utalások, elég sok nyelven említettétek. Magyarban JHVH,

CHIHOWA: csoktó


IÁHVE: portugál


IEHOUA: miriam


IEHOVA: hawaii; hiri-motu; kerewo; kiribati; kivai; Marquises-szigeti nyelv; misima paneati; motu; rarotonga; tahiti; toaripi


IEHOVAN: kala yagaw ya


IEOVA: kuanua; wedau


IHOVA: aneityum


IHVH: francia


IOVA: malekula (kuliviu); malekula (pangkumu); malekula (uripiv)


JAHOWA: tobai batak


JAHUÈ: chacobo


JAHVE: magyar


JAKWE: (ki)szukuma


JEHOBA: kipszikisz; mentawai


JEHOFA: csvana


JEHOVA: horvát; kele (Gabon); nandi; naurui; német; nukuoro; usiai


JEHOVÁ: spanyol


JEHÔVA: fang; tsimihety


JEHOVAH: angol; efik; holland; kalendzsin; malgas; narrinyeri; ozsibva


JEOVA: kosrae


JIHOVA: naga (angámi); naga (konjak); naga (lhóta); naga (maó-naga); naga (ntenyi); naga (szangtana); rotuma


JIOUA: mortlock


JIOVA: fidzsi


JIWHEYẸWHE: gu (alada)


SIHOVA: tongai


UYEHOVA: zulu


YAHOWA: thai


YAHVE: ila


YAVE: kongo


YAWE: bobangi; bolia; dholuo; lingala; (lo)ngando; (lo)ntomba; mongo-nkundó; (ke)sengele


YEHÓA: awabakal


YEHOFA: déli szoto


YEHOVA: csokve; csvana (thlaping); (ki)kalanga; logo; luba; lugbara; luimbi; lunda; luvale; santo; tiv; umbundu; xhosza


YEHOVAH: bube; efate; mahaók; tongoa


YEHOWA: ciluba; ga; lao; songe


YEKOVA: zande


YEOBA: kuba


YEOHOWA: koreai


YHWH: héber


YOWO: lomve


ZAHOVA: chin haka


Maradjunk a Magyarnál. A JHVH csak rövidítés, ahogy a Héber-Arámi iratokban van. Kiejteni Magyarul: Jehova. Ha a Héberben behelyettesítünk olyan magánhangzókat aminek a jelentése az (JHVH-ban)hogy "Előidézi hogy legyen", -mert az Isten személynevének jelentését viszont tudjuk- akkor Jehovának ejtjük Magyarul. Ezt a Héberben is ki lehet próbálni. (Én nem tudok.)

2021. szept. 30. 10:15
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2 3 4 5

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!