Vallási szempontból mit jelent az a szó, hogy szövétnek? Szokták élőlényekre használni ezt a kifejezést? Kikre?
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
1. Fáklya; botra tekert szövet, amit olajba, szurokba mártva meggyújtottak és világításra használtak.
"A barlangba szövétnek fénye mellett mentünk be."
2. Gyertya.
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Isten szavát, parancsait is ehhez hasonlítják. Az út amelyen járni kell, Isten szava alapján világosítja meg az utat.
": „Szövétnek a parancsolat, és a tudomány világosság és életnek útja a tanító-feddések.
’mint egy sötét helyen világító szövétnek a szívünkben’
A nap fényére is használható:
"Amikor a krokodil egy időn át tartó lemerülés után feljön a felszínre, az orrlyukán gyorsan kifújt levegő spriccelődést idézhet elő, mely bizony a reggeli nap verőfényében ’szövétnek’ és az ’orrlyukaiból előlövellő gőz’ lehet, ahogy azt a Jób könyve leírja.
"Szent Szavad szövétnek élet útján,"
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz1.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
régies kifejezés - nem nagyon használják, de megvilágító erőre lehet(ne), mert szép.
itt pl. új fordításban Jézus mondja Keresztelő Szt. Jánosról
Jn5,35
(János) égő és világító lámpa volt, de csak ideig-óráig akartatok a fényében gyönyörködni.
Károli eredeti (gyönyörű nyelvezetű) fordításában:
János írása szerint való szent evangyéliom 5,35
Ő az égő és fénylő szövétnek vala, ti pedig csak egy ideig akartatok örvendezni az ő világosságában. »
*
itt ebben a könyvben nagyon szemléletes a szövétnek
a jóga megvilágosító erejéről. Jobb mint a lámpa, jobban érzékelteti, hogy nem fizikai látás és világosságról van szó, hanem metafizikai realizációról...
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz2.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
![*](http://static.gyakorikerdesek.hu/p/vsz0.png)
Szia
Nem élőlényekre, inkább élőlényekkel kapcsolatban használja a Biblia ezt a szót.
mert a szövétnek egyszerűen lámpást jelent, ami megvilágítja az utat. Ez is koronként más.
„lészen az időben, megmotozom majd Jeruzsálemet szövétnekkel, és megfenyítem azokat, a kik saját seprejökön hevernek, a kik ezt mondják szívökben: sem jót, sem rosszat nem cselekszik az Úr." Sofóniás 1:12
másik fordítás: " Abban az időben alaposan átkutatom Jeruzsálemet lámpákkal,
számadásra vonom azokat, akik önelégültek, akik ezt mondják magukban:
»Nem tesz Jehova sem jót, sem rosszat.«
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!