Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Szokások, etikett » Hogy magázódnak az angolul?...

Hogy magázódnak az angolul? Ne írjátok, hogy nem magázódnak.

Figyelt kérdés
Tehát tudom, hogy külön a magázódást nem tanítják, az angolban de! .. többször is előfordult, hogy pl. egy amerikai filmet néztem és magázódtak benne az emberek (mondjuk orvos-beteg vagy főnök-beosztott kapcsolatban) és gondolhatnánk, hogy ezt csak így fordították alapból, de utána mondjuk az egyik fél felajánlotta a tegeződést. Így adódik, a kérdés, hogy mit ajánlott fel, ha nem létezik?
2010. ápr. 18. 21:10
1 2
 11/18 anonim ***** válasza:
100%

"Így adódik, a kérdés, hogy mit ajánlott fel, ha nem létezik?"


Pl. hogy "szólíts(on) csak Bobnak".

2010. ápr. 19. 06:59
Hasznos számodra ez a válasz?
 12/18 anonim ***** válasza:
80%
Hát, nincs külön magázás-tegezés, de megszólításokkal, és segédigékkel, meg ilyesmikkel ki lehet hangsúlyozni a másikhoz való viszonyt. Pl. más szavakat használsz a haveroddal, és mást a tanároddal.
2010. ápr. 28. 16:03
Hasznos számodra ez a válasz?
 13/18 anonim válasza:
81%

Én most pont ebből írom a szakdolgozatomat anglisztika szakon. A neten infók után kutatva találtam ide. :)


Régen az angolban is volt olyan formájú magázás, mint a mondjuk a magyarban, németben vagy franciában van. A 'you' személyes névmás 1066-ig, vagyis a Norman hódításig azt jelentette, hogy 'ti', de a francia nyelv változást hozott az angol nyelvhasználatba, és így, mint a franciában is, a többesszám 2.személyű névmás 'you'-t elkezdték egy személy megszólítására IS használni és ezzel tiszteletet, távolságot fejeztek ki a másik felé.

Először csak az arisztokratákat, királyokat szólítottak meg vele, aztán már más hatalommal bíró személyeket is, majd mindenkit, akivel nem voltak bizalmas kapcsolatban. Jó ideig a 'you'-hoz (E/2) és 'you'-hoz (T/2) még más ige/melléknév ragozás is társult. A 'thou' volt egyébként akkoriban a 'te'.

Aztán lassan elkezdett ez kikopni a nyelvből és ma már nem személynévmásokkal "magázódnak", hanem pl. a nevek változataival fejezik ki ugyanazt, mint mi a te és Önnel. Nem mind1, hogy Mr. Jones-ként vagy simán Jones-ként esetleg Peter-ként szólítanak meg valakit. Plusz van 1-2 nyelvtani szerkezet is, ugye ami azt indikálja, hogy udvarias akarsz lenni a másikkal, vagy éppen nem ugyanazon a "szinten" vagytok (tanár-diák). Pl. I wonder if you... or I was wondering if you... a 2. opciós sokkal udvariasabb, "távolságtartóbb".


Egyébként érdekes, nekem legalábbis, hogy mi mihez nem vezethet..., de ez az egész a Római Birodalom kettészakadása és ennek az eseménynek az akkor ott használatos latin nyelvre való hatása miatt van. :)

2011. dec. 16. 21:06
Hasznos számodra ez a válasz?
 14/18 anonim válasza:
75%
Igazából csak magázódás létezik
2013. jan. 2. 15:12
Hasznos számodra ez a válasz?
 15/18 anonim válasza:
62%
Csak tudnám akkor, hogy az iskolákba miért azt tanították, hogy az angolban ritkán magázódnak és a 'you' az tegezési forma. (Még emlékszem arra, mikor azt kérdeztük általánosban a tanártól: "és hogy magázódnak?") És most kell megtudnom, hogy rosszul tanítják a tanárok a mai napig.
2015. máj. 30. 12:08
Hasznos számodra ez a válasz?
 16/18 anonim ***** válasza:
Utolsó, teljesen igazad van, én a mai napig emlékszem rá, hogy alsóban azt mondta a tanárunk, hogy "az angolok mindenkit tegeznek, nincs magázódás". Értem én, hogy olyan részletes magyarázatot nem igazán lehet adni egy másodikos gyereknek, mint amit itt az anglisztika szakos válaszoló írt, de hülyeséget sem kellene mondani. Pár szóban is el lehet mondani, gyerekek számára is érthetően, hogy régen volt külön tegezés és "magázás" is, de mára már ez nem különül el. Ezt az én elsős gyerekem is megértette, amikor mondtam neki, mert őt is érdekelte, és a suliban nem adtak neki használható választ.
2015. máj. 30. 12:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 17/18 anonim ***** válasza:

Én szerintem nincs se magázódás, se tegeződés náluk. Amikor a "you"-t használják, csupán egy beszélgetésben két személy egyik nézpontjából a másik (hallgató) félre céloz "you"-val.


Tehát, amikor két ember között zajlik egy beszélgetés, az nem úgy zajlik, hogy:

-Te tudtad, hogy ez meg fog történni?

-Nem.


Ez angol gondolkodásmódban ez lenne:

-Hallgató fél/másik fél, tudtad, hogy ez meg fog történni?


A legjobban így tudnám leírni:

A "you" két ember közti kommunikáció során az ember 1 nézőpontjában egy utalás a hallgató/befogadó félre, az ember 2-re.


Ne úgy képzeld el, hogy én most tegezek, vagy magázok, hanem, hogy szimplán tudod, hogy neked írok, kedves kérdező.


Tekintsd egyszerűen a "you"-t egy ragnak. Az előző mondatomban sem azt írtam, hogy "Te tekintsd", hanem szimplán ragoztam egy igét, a rád való utalás az igében volt benne. Nem kellett külön szóba foglalnom a rád való utalásomat.

2016. júl. 11. 00:45
Hasznos számodra ez a válasz?
 18/18 EagleHUN ***** válasza:
2018. jan. 10. 21:23
Hasznos számodra ez a válasz?
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!