Kezdőoldal » Kultúra és közösség » Szokások, etikett » Ha arab országban vagyok, és...

Ha arab országban vagyok, és köszönnek nekem, hogy szalem alejkum, nem hívőként illetlenség úgy visszaköszönni, hogy wa alejkum asszalam?

Figyelt kérdés
2015. aug. 4. 16:06
1 2
 1/16 anonim ***** válasza:
47%
Mi ezt honnan a viharból tudjuk?
2015. aug. 4. 16:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 2/16 anonim ***** válasza:
67%
Arab országban lehet egy baltával feldarabolnak érte, de nyugat eu-ban értékelik ha így köszönsz nekik vissza.
2015. aug. 4. 16:24
Hasznos számodra ez a válasz?
 3/16 anonim ***** válasza:
50%

Nem illetlenség, sõt jó néven veszik,ezt a köszönési fajtát!


Melyik arab országban voltál?

2015. aug. 4. 17:18
Hasznos számodra ez a válasz?
 4/16 Koplárovics Béci ***** válasza:
100%
Csak az biztos, hogy a "shalom" biztosan a legrosszabb megoldás.
2015. aug. 4. 17:22
Hasznos számodra ez a válasz?
 5/16 anonim ***** válasza:
74%
Egyáltalán nem illetlenség, megfigyelésem szerint figyelmességként értékelik.
2015. aug. 4. 18:05
Hasznos számodra ez a válasz?
 6/16 A kérdező kommentje:
Köszönöm a válaszokat, nem voltam még sehol, de majd lehet egyszer meglátogatok egy közel-keleti országot, ha már normalizálódott a helyzet.
2015. aug. 4. 18:14
 7/16 anonim ***** válasza:
90%
Hát ezzel a köszönéssel óvatosan kell bánni. Törökországban elhagyott vidéken expedícióztak ismerőseim, ott nem jó néven vették, amikor "hitetlenként" így köszöntek a helyieknek. Hamar leszoktak róla.
2015. aug. 7. 18:47
Hasznos számodra ez a válasz?
 8/16 A kérdező kommentje:

#7

Érdekes... egyébként úgy köszöntek az ismerősödnek, hogy szalam alejkum és ő erre vissza, hogy wa alejkum asszalam? Vagy Ő köszönt szalam alejkummal és azzal volt a gond? Nem lehet, hogy az volt a bajuk, hogy arabul, és nem törökül köszönt?

2015. aug. 7. 21:01
 9/16 anonim ***** válasza:
82%

Nem az arabbal volt a baj, az biztos. A muszlimok bármilyen nyelvűek is, így köszönnek egymásnak, vagy a lerövidített változatával: "szelam" máshol "szalem" vagy "szalam", így van ez pl. bosnyákoknál, albánoknál, azeriknél is.


Konkrétan megkérdezték tőlük, hogy hisznek-e isteneben, erre persze ateistaként rögtön rávágták hogy nem. Erre mondták a törökök, hogy akkor miért köszönnek így.

2015. aug. 7. 21:07
Hasznos számodra ez a válasz?
 10/16 A kérdező kommentje:

#9

Akkor tényleg nem a nyelvvel volt gond, először azt hittem, mert van egy ilyen törökösített verziója is ennek, a "Selâmün aleyküm".

Köszönöm a választ, akkor azért óvatosabb leszek ezzel a köszönési móddal.

2015. aug. 7. 21:54
1 2

Kapcsolódó kérdések:




Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu

A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!