Ha arab országban vagyok, és köszönnek nekem, hogy szalem alejkum, nem hívőként illetlenség úgy visszaköszönni, hogy wa alejkum asszalam?
Nem illetlenség, sõt jó néven veszik,ezt a köszönési fajtát!
Melyik arab országban voltál?
#7
Érdekes... egyébként úgy köszöntek az ismerősödnek, hogy szalam alejkum és ő erre vissza, hogy wa alejkum asszalam? Vagy Ő köszönt szalam alejkummal és azzal volt a gond? Nem lehet, hogy az volt a bajuk, hogy arabul, és nem törökül köszönt?
Nem az arabbal volt a baj, az biztos. A muszlimok bármilyen nyelvűek is, így köszönnek egymásnak, vagy a lerövidített változatával: "szelam" máshol "szalem" vagy "szalam", így van ez pl. bosnyákoknál, albánoknál, azeriknél is.
Konkrétan megkérdezték tőlük, hogy hisznek-e isteneben, erre persze ateistaként rögtön rávágták hogy nem. Erre mondták a törökök, hogy akkor miért köszönnek így.
#9
Akkor tényleg nem a nyelvvel volt gond, először azt hittem, mert van egy ilyen törökösített verziója is ennek, a "Selâmün aleyküm".
Köszönöm a választ, akkor azért óvatosabb leszek ezzel a köszönési móddal.
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2024, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!