Ki az, aki oroszul is beszél?
Természetesen én is beszélek, tárgyalási szinten. Egy valamit azonban nem tanítottak meg: az apai név használatát a keresztnév-apai név kombinációjában, például Valerij Pavlovics.
Milyen viszonytól lesz Vologyából vagy Velerijből Valerij Pavlovics, és mikortól lesz már pl. Kozlov úr?
Megszólíthatnám-e én, mint újságíró egy fogadáson, fórumon az orosz elnököt vagy miniszterelnököt, úgy, hogy
Dmitrij Anatoljevics vagy Vlagyimir Vlagyimirovics? Vagy elnök úrnak, miniszterelnök úrnak, esetleg Medvegyev vagy Putyin úrnak lehetne, illene, kellene szólítanom?





A keresztneves megszólítás tegezéssel szokott együttjárni, illetve lehet magázással is, de nagyon közeli kapcsolat esetében. Az urazás most ugyanaz mint a szovjet időben az elvtársozás: így csak nagyon hivatalos személyt vagy nagyon idegen embert szólítanak meg. A normál udvarias megszólítás a keresztnév + apai név.
Mármint ez csak az oroszokra érvényes. Más országokban is van apai név, de ott jellemzően egész más a szerepe. A legérdekesebb Izland, ahol CSAK apai név van, az embereknek egyáltalán nincs vezetéknevük. De az ex-SZU-n kívül még Bulgáriában is mindenkinek van apai neve és vezetékneve is, viszont használata egész más, mint az oroszoknál.
Tehát 50 körüli munkatársamat, akivel egyébként a "ty" személyes névmást használom, és úgy ragozom az igéket, nyugodtan szólíthatom Valerij Pavlovicsnak? Úgyis szoktam. Sőt Valerij helyett ez az izlésesebb?
Magázásnál pedig úgy kell felfogni, mint amikor a vezérigazgató Marikának szólítja a titkárnőjét, Ő pedig vissza "Tamásozhatja", holott szigorúan magázódnak?
Putyin pedig maradjon meg "goszpogyin" Putyin-nak vagy? Igaz, egy TV riportban, még elnök korában Vlagyimir Vlagyimirovicsnak szólították.
Elnézést a "kíváncsiságér", de annak idején Lenin életét (de akár Csehovét is) jól kiveséztük, pedig a szóbanforgó kérdés fontosabb lett volna!





Ahogy mondod, Kérdező. A főnököt simán Valerij Pavlovicsozhatod, mellé pedig beszélhetsz "ná tü". Ez nem sértés, az oroszok is így tesznek azzal a főnökkel, akit kedvelnek. Az otcsesztvo kifejezi a tiszteletet, tegezéssel kombinálva pedig baráti érzelmeket sejtet.
Putyint elég nehéz megszólítani, mert a "goszpogyin Putyin"-ból le fogja venni, hogy külföldi vagy. Az ő esetükben a hivatalát emelném ki, pl. Putyin esetében "goszpogyin premjer minyisztr". Ahhoz, hogy ismeretlen, magas rangú oroszt név+otcsesztvón szólíthass, kell a "tavaris-érzés", azaz hogy hasonszőrű legyél. Pl. ha te lenél Sólyom László, akkor Vlagyimir Vlagyimirovicsként szólíthatnád, de "közrendű" emberként az etikett ezt tiltja.
Természetesen Vlagyimir Vlagyimirovics-csal és Dmitrij Anatoljevics-csel a találkozó csak teoretikus. ("Sosem érnek rá mindketten!") Még az Elnök Úr bátyjával (Gazprom)is!
Borzasztóan kellemetlen, ha - elfogadható kiejtésem és helyes nyelvhasználatom alapján - egyrészt megkérdezik, hogy "V Szojuze vyucsili?" (Oroszul nem tudó olvasóknak: Csak nem a Szovjetunióban végzett?), ami dagasztja a keblemet, ugyanakkor nem tudok viselkedni. Természetsen köszönöm a választ!





"Természetesen én is beszélek, tárgyalási szinten."
Mintha az oroszt mindenki természetesen tanulna. Még angolt,de oroszt? (nem bántóan írom)Én is meg szeretnék tanulni,sok hasznát látom e nyelvnek.
Gratulálok az orosz tudásodhoz!
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!