Ez mit jelent magyarul? You make me that way
Figyelt kérdés
2019. júl. 18. 15:26
3/9 anonim válasza:
A 2-es csak nem Tótisz szelleme?
4/9 anonim válasza:
Én úgy fordítanám, hogy miattad tettem ezt/lettem ilyen.
5/9 anonim válasza:
Csináld meg nekem azt az utat.:) Amúgy nem, de akár ez is lehetne.
6/9 anonim válasza:
nem tudom miért lettem lepontozva... ti hogy parancsolnátok meg angolul valakinek, hogy készítse el azt az utat nektek?
7/9 anonim válasza:
Én azt mondanám:
Miattad vagyok ilyen.
Előző: a way -t szerintem nem használják út-ra, mint fizikai dologra.
Amire használják:
mód - pl: this way you can ..
út,mint utat ad pl: give way, make your way to gate 5 - senki se fog aszfaltozni,hanem haladni fog.
Ha tapintható fizikai útról van szó, akkor inkább a road.
8/9 anonim válasza:
#7-es vagyok, annyi, hogy önmagában értettem, nem összetett szavakra stb..
Kapcsolódó kérdések:
Minden jog fenntartva © 2025, www.gyakorikerdesek.hu
GYIK | Szabályzat | Jogi nyilatkozat | Adatvédelem | Cookie beállítások | WebMinute Kft. | Facebook | Kapcsolat: info(kukac)gyakorikerdesek.hu
A weboldalon megjelenő anyagok nem minősülnek szerkesztői tartalomnak, előzetes ellenőrzésen nem esnek át, az üzemeltető véleményét nem tükrözik.
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!
Ha kifogással szeretne élni valamely tartalommal kapcsolatban, kérjük jelezze e-mailes elérhetőségünkön!